ES vicio
volume_up
{Maskulin}

1. Allgemein

vicio
volume_up
vice {Subst.}
No deberíamos fomentar el vicio privado y defenderemos a aquellos países que intenten limitar el consumo de alcohol.
We shall not encourage private vice through public vice and we will defend those countries that try to limit alcohol consumption.
Y ello es así porque nosotros pensamos que en un derecho tan fundamental la moderación se convierte en vicio cuando rechaza comprometerse.
This is because we believe that with such a fundamental right, moderation becomes a vice when compromise is rejected.
Pero por desgracia la berlusconización de Europa avanza rápidamente y, con su Comisión, el conflicto de intereses se convierte en un vicio europeo.
Yet, alas, the Berlusconisation of Europe proceeds apace, and with your Commission conflict of interest becomes a European vice.
vicio (auch: maña, resabio)
volume_up
bad habit {Subst.}
to get into a bad habit
volume_up
habit {Subst.} (bad)
ahora el vicio le cuesta 100 dólares diarios
he now has a $100-a-day habit
Es algo así como un vicio de degeneración parlamentaria y de alguna manera tendríamos que tratar de resistir estas tentaciones filomediáticas.
It is rather a bad Parliamentary habit, and we should try to resist these headline-grabbing temptations.
vicio
volume_up
kink {Subst.} (sexual)
vicio
volume_up
vise {Subst.} [Amer.] (wickedness)

2. "defecto"

vicio (auch: defecto, falla, imperfección, maca)
volume_up
defect {Subst.}
En realidad este dictamen contiene dos vicios profundos.
In fact, this opinion contains two serious defects.
De todos modos, adolece de un vicio de construcción que nos inspira una gran reserva: su revisión en el futuro sería casi imposible.
At any rate, it is affected by a structural defect which calls for serious reservations on our part: possible revision would be practically out of the question.
No hay posibilidad de decir «hay vicio de procedimiento, no han hecho bien el trabajo, en consecuencia hay que repetir otra vez el procedimiento judicial».
It is not possible to say 'There are defects in the procedure, the work has not been carried out satisfactorily, therefore the judicial procedure has to be repeated once again' .
vicio (auch: defecto, falla, culpa, deficiencia)
volume_up
fault {Subst.}
Le voy a señalar, de todas formas, un vicio de su Libro Blanco.
However, I would like to point out one fault in the document.

3. Rechtswesen

vicio
volume_up
error {Subst.}
vicio
volume_up
flaw {Subst.}
Müller tiene razón al denunciar la existencia de un vicio en la propia concepción de la PESC.
Mrs Müller is however right to point out the existence of a flaw in the CFSP.
Lo que es particularmente grave es que este vicio ahora está inscrito en el Tratado de Amsterdam.
What is particularly serious, is that this flaw is now written into the Treaty of Amsterdam.
La ilustración perfecta de este vicio redhibitorio se encuentra ya en las primeras líneas de la comunicación de la Comisión.
The perfect illustration of this crippling flaw lies in the opening sentence of the Commission communication.

Beispielsätze für "vicio" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishTodas las instituciones adolecen del vicio de autoprotegerse en lugar de ocuparse del público.
I do not think it is because the EU institutions work better than Member State institutions.
SpanishEuropa está financiando sus ambiciones cayendo en el vicio de las palabras.
Europe is financing its ambitions by indulging in words.
SpanishLa verdad es que hay que luchar contra el vicio -el fraudeevitando el propio vicio.
Let there be no doubt, corruption and fraud must be combatted, beginning with the prevention of fraud at home.
SpanishTodas las instituciones adolecen del vicio de autoprotegerse en lugar de ocuparse del público.
All institutions suffer from the problem of protecting themselves rather than looking after the public.
SpanishEn consecuencia, debemos tener presente este vicio de fondo, aunque el juicio global sobre el paquete, repito, es positivo.
We must therefore be aware of this fundamental anomaly but, overall, I repeat, we support the package.
Spanish— no, gracias, no tengo ese vicio
a cigarette? — no, thank you, I don't indulge
Spanishantes fumaba pero he logrado quitarme el vicio
I used to smoke, but I've finally kicked it
Spanisharrancar a algn de los brazos del vicio
SpanishSiempre existe un riesgo -independientemente de la denominación que se le dé- el riesgo de que la persona siga con su vicio.
There is always a risk - irrespective of what we choose to call it - an imminent risk that individuals will become addicted.
Spanish¡no pienso costearte el vicio!
Spanishno le conozco ningún vicio
SpanishEl vicio preferido del Parlamento es la elaboración de disposiciones cuya aplicación no tiene la más mínima intención de controlar.
It is the besetting sin of Parliament that it makes provisions and does not even attempt to monitor whether they are implemented.
Spanishestas galletas son un vicio
Spanishel juego es un vicio para él
Spanishse vició con el alcohol
SpanishSeñor Presidente, Señorías, el chocolate es una dulce tentación, para algunos es un vicio y para la Unión Europea es un trapo rojo.
Mr President, ladies and gentlemen. Chocolate is a sweet seduction; for some it is a sin, for the European Union it is a red rag to a bull.
Spanishtiene el vicio de la bebida
Spanishse vició con el alcohol
Spanishencenagados en el vicio
Spanishtiene el vicio de la bebida