ES tumbas
volume_up
{Feminin Plural}

tumbas
Gutenberg, que vivió en Estrasburgo, al igual que Goethe, tienen que estar revolviéndose en sus tumbas.
Gutenberg, who lived in Strasbourg, and Goethe, must be turning in their graves.
el Día en que salgan precipitadamente de sus tumbas, como corriendo hacia una meta,
The Day on which they shall come forth from their graves in haste, as if they were racing to a goal,
emergerán de sus tumbas, abatida la mirada, [moviéndose en tropeles] como langostas arrastradas [por el viento],
With downcast eyes, they come forth from their graves as if they were scattered locusts,
tumbas
Los participantes podrán recopilar y documentar pinturas murales, tumbas esculturales y cámaras.
The course participants will be recording and documenting wall paintings, sculptural tombs and vaults.
¿No sabe, acaso, que [el Día de la Resurrección,] cuando sea extraído todo lo que hay en las tumbas,
Does he not know when the tombs are exposed,
Tumbas de Buganda Kings en Kasubi, Parque Nacional Impenetrable de Bwindi Parque Nacional de las Montañas de Rwenzori
Tombs of Buganda Kings at Kasubi, Bwindi Impenetrable National Park Rwenzori Mountains National Park

Beispielsätze für "tumbas" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishSe han desenterrado las tumbas y se ha profanado el cementerio sin el menor signo de respeto.
The coffins were then dug up and removed from the cemetery completely without ceremony.
Spanishviene profesada sobre las tumbas de los apóstoles y de los mártires,
confirmed by the Pope who re-consigns it to the young people so it may
SpanishTrazar aquí estas estrechas fronteras conducirá tan sólo a que se caven nuevas tumbas y se levanten obstáculos.
To draw such narrow boundaries between them can only produce problems and difficulties.
Spanishel Día en que surjan [de las tumbas], sin que nada de ellos esté oculto a Dios.
The Day when they shall come forth, nothing concerning them being hidden from Allah, to whom belongs the kingdom this day?
Spanish¿No sabe, acaso, que [el Día de la Resurrección,] cuando sea extraído todo lo que hay en las tumbas,
His mother will be the Bereft and Hungry One.
SpanishY [entonces] se soplará la trompeta [de la resurrección] –y ¡he ahí, que se precipitarán desde sus tumbas hacia su Sustentador!
SpanishY [has de saber, Oh hombre] que la Última Hora ha de llegar, sin duda, y que Dios [en verdad] resucitará a los que están en las tumbas.
SpanishSi eso fuese así, de hecho, tendríamos que prohibir inmediatamente todas las cruces en las tumbas y todos los chapiteles de las iglesias.
If this were the case, we would, in fact, immediately have to prohibit all crosses on gravestones and all church spires.
SpanishEn ninguna otra parte de Europa hay tantas tumbas recientes, tantos parques y estadios convertidos en cementerios.
   – If Europe's most complicated ethnic and political knots are to be found in the Balkans, then the most intricately entangled one is in Bosnia and Herzegovina.
SpanishLas tumbas de los Reyes de Buganda, un ejemplo notable del estilo arquitectónico desarrollado desde el siglo XIII en el reino de Buganda, serán reconstruidas.
The property, an outstanding example of an architectural style developed by the Buganda Kingdom since the 13th century, will be reconstructed.
SpanishHace tiempo que Hawass viene diciendo que no hay otra manera de preservar para la posteridad las tumbas reales -un bien muy escaso: hay 63 en el Valle de los Reyes- que cerrándolas.
King Tut's DNA results will be most likely compared to those made of King Amenhotep III, who may have been Tutankamen's grandfather.