"tortura" Englisch Übersetzung

ES

"tortura" auf Englisch

ES tortura
volume_up
{Feminin}

tortura (auch: martirio, suplicio, tormento, torcedor)
volume_up
torture {Subst.}
Han sufrido tortura, detenciones, desapariciones y ejecuciones extrajudiciales.
They have suffered torture, detention, disappearances and unlawful killing.
Hay que erradicar la tortura, de la que nos llegan tantas denuncias fundamentadas.
We have received very many well-founded allegations of torture. Torture must be eliminated.
Se somete a los presos a tortura, y algunos mueren en circunstancias no explicadas.
Prisoners are subjected to torture and die in unexplained circumstances.
tortura (auch: angustia, calvario, tormento, martirio)
volume_up
torment {Subst.}
Aquí, en la Sala de Plenos, los hemos prohibido con toda razón, pues son unos instrumentos de tortura.
We have banned them here in the Chamber, rightly, because they are instruments of torment.
El Informe Spencer viene a dar respuesta a la gran pregunta que a todos nos tortura:¿Por qué ha ocurrido esto?
The Spencer report goes some way to answering the major question that is tormenting all of us: 'why did this happen? '
El Informe Spencer viene a dar respuesta a la gran pregunta que a todos nos tortura: ¿Por qué ha ocurrido esto?
The Spencer report goes some way to answering the major question that is tormenting all of us: 'why did this happen?'

Beispielsätze für "tortura" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishUn Estado que mata y tortura nunca debería tener legitimidad internacional.
A state that kills and tortures should never have international legitimacy.
SpanishSabemos que a diario se secuestra a personas, se las asesina y se las tortura en Chechenia.
We know that in Chechnya people are being abducted, killed and abused every day.
SpanishDesaparecen personas, se tortura a la gente y se secuestra a colaboradores voluntarios.
People disappear, people are tortured and relief workers are kidnapped.
Spanish¿No se basó su progreso en la tortura y la esclavización de los negros?
Did it not base its progress on torturing and enslaving the Negroes?
SpanishLos prisioneros están sometidos a la tortura y viven en condiciones inconcebibles.
Numerous witnesses testify that more than 200 000 people could be held in Korean forced labour camps.
SpanishPor desgracia, todavía se persigue, tortura e incluso asesina a personas de todo el mundo.
Unfortunately, people all over the world are still being persecuted, tortured and even killed.
SpanishDespués de todo, son la infraestructura de los vuelos de tortura.
We think there are not enough facts to enable us to express a definite view one way or the other.
SpanishY esto también ocurre si se aísla y tortura a los prisioneros.
That also applies if prisoners are kept in isolation and tortured.
SpanishSe arresta, tortura y condena a penas de prisión a manifestantes pacíficos después de juicios que no son más que farsas.
Human rights campaigners and opponents of the regime are oppressed and persecuted.
SpanishLas familias de los presos son constantemente presionadas y amenazadas, se tortura y se viola a mujeres.
The families of prisoners are subject to constant pressure and threats. Women are raped and tortured.
SpanishReembolsos, es decir, subvenciones por la exportación de ganado vivo son ayudas para la tortura de los animales.
Export refunds, subsidies for the export of live cattle, are an accessory to animal suffering.
SpanishLa clonación es una tortura animal peor que las jaulas pequeñas o que el transporte en camiones sin agua.
Cloning is a worse tyranny for animals than small cages or being transported in lorries without water.
SpanishEsta es nuestra causa común: Europa y los Estados Unidos no solo contra el terrorismo, sino también contra la tortura.
What we want is the truth and nothing but the truth; that is what we need this committee for.
Spanish¡Dos años incomunicados por causa de la tortura!
Judge Baltasar Garzón now recognises that she is not guilty.
SpanishEn Hungría se ataca físicamente a los partidos de la oposición, se detiene a sus miembros y se los tortura.
In Hungary, opposition parties are physically attacked by the state, their members arrested and tortured.
SpanishCon frecuencia se encarcela, se tortura, se hostiga de todas formas y, hoy, se toma como rehenes a los periodistas.
Journalists are often imprisoned, tortured, harassed in all kinds of ways and, today, taken hostage.
Spanish¿Ha abolido la pena de muerte y la tortura?
We attach high priority to strict controls on arms exports.
SpanishCada año se tortura a millones de animales.
There are millions of animals tortured year after year.
SpanishLa tortura sigue siendo tortura, ya sea esta practicada en Iraq, Afganistán, China o en el Chile de Pinochet.
At the same time, however, universal values such as human rights must not be used as weapons in our political battles.
SpanishEl Informe Spencer viene a dar respuesta a la gran pregunta que a todos nos tortura: ¿Por qué ha ocurrido esto?
The Spencer report goes some way to answering the major question that is tormenting all of us: 'why did this happen?'