ES tesoros
volume_up
{Maskulin}

tesoros
volume_up
treasure {Subst.} (hoard of wealth)
Estos tesoros milenarios, pertenecientes al patrimonio cultural común, son insustituibles.
These millennia-old treasures that are part of our common cultural heritage are irreplaceable.
perjuicio de alguna manera a los tesoros de la verdad divina, constantemente
giving up or in any way diminishing the treasures of divine truth that the
De este modo, evitaríamos dañar los lechos y los tesoros naturales a lo largo del Danubio.
This way, we would avoid damaging the water bases and natural treasures along the Danube.

Synonyme (Spanisch) für "tesoro":

tesoro

Beispielsätze für "tesoros" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Spanishy [les hemos desposeído de sus] tesoros y [de su] posición de honor."
(") So we (or We) expelled them out of gardens and springs,.
SpanishExposición - Tesoros de la fotografía mexicana de los siglos XIX y XX 10 febrero - 30 abril 2011.
Exhibition - Trésors de la photographie mexicaine, XIXe-XXe siècle 10 February - 30 April 2011.
Spanishlo más auténtico de sí misma, a los tesoros de la Redención.
the point of its deepest truth, to the riches of the Redemption.
SpanishNo obstante, el Tíbet es un tesoro internacional, y los tesoros internacionales no son el coto de un solo pueblo.
There still is, as Commissioner Kallas said earlier, a problem in certain areas of human rights.
SpanishSin embargo es el emblema de la ciudad y guarda importantes tesoros, por lo que se va a intentar evitar su demolición.
The Commission's final report will be delivered to the Governor-General by 12 November 2012.
Spanishlos tesoros de la sabiduría y de la ciencia»,32 y la Iglesia es su
knowledge"32, and the Church is his Body33.
SpanishEXHIBITION - Maoríes, sus tesoros tienen un alma - Musée du Quai Branly 04 octubre 2011 - 22 enero 2012 París.
EXHIBITION - Māori, leurs trésors ont une âme - Musée du Quai Branly 04 October 2011 - 22 January 2012 Paris.
SpanishNi todo el oro junto de nuestros tesoros nacionales puede servir para convencer a los ciudadanos de una idea falsa.
Not all the gold in all our national treasuries put together can serve to convince people of a false idea.
SpanishY se deberán abrir, por supuesto, cuentas para la Comisión en los bancos centrales o en los tesoros públicos nacionales.
Accounts for the Commission will of course have to be opened in the central banks or national treasuries.
Spanish¿Poseen, acaso, los tesoros de su Sustentador?
Or have they been set in absolute authority?
Spanish” Sin embargo, a Dios pertenecen los tesoros de los cielos y la tierra: pero los hipócritas no pueden comprender esta verdad.
" hoping that they will disperse (or break up).
SpanishEntre las obras que hemos incluido hay verdaderos tesoros, como el Cancionero de Stúñiga, el Libro de horas de Carlos V, el Beato de Liébana, las Cantigas de Santa María...
Twenty-three countries have selected nearly a thousand works for the public to peruse.
SpanishSi es necesario introducir un impuesto en el sector financiero, entonces los ingresos que genere deberán recaudarse en los tesoros de los Estados miembros.
If a tax on the financial sector is necessary, the revenues it generates should go to Member States' treasuries.
SpanishAdemás, no habrá ningún beneficio para los tesoros públicos puesto que los pagos de intereses imponibles estarán fuera de los 15 Estados miembros.
In addition, there will be no benefit to exchequers as the taxable interest payments will be outside the 15 Member States.
SpanishDebemos tratar de sustituir el método actual de financiación, el cual implica la realización de aportaciones por parte de los tesoros públicos nacionales.
We must find a replacement for the present method of funding, which involves contributions from the national exchequers.
SpanishLos Cárpatos orientales contienen muchos tesoros, y su extracción constituye una base económica importante para el desarrollo regional.
Therefore the directive tabled before us emphasises prevention, which is always a key issue in making our future safe and avoiding environmental disasters caused by human negligence.
SpanishAunque no me convenció todo lo que se dijo en ese acto, sigue siendo cierto que la dimensión cultural del proyecto europeo encierra muchos tesoros ocultos y todavía posee incalculables reservas.
The artists, naturally, made use of their right to hold up a mirror to politicians and to point to the imperfections of politics.
SpanishSeñor Presidente, Uzbekistán por los tesoros de su subsuelo como el petróleo y el gas natural, pero aún más por su cultivo de algodón, constituye un socio comercial interesante.
Mr President, because of its natural resources such as oil and natural gas, and even more so because of its cotton, Uzbekistan is interesting trade partner.
SpanishEsta directiva tiene por objeto proteger uno de los tesoros más importantes de este recurso, las aguas subterráneas, y aunque tenemos un objetivo común, nuestras soluciones difieren.
I ask the Commissioner to do something about that urgently or all this legislation – framework directives, water directives and so on – will come to nought.
SpanishEsta directiva tiene por objeto proteger uno de los tesoros más importantes de este recurso, las aguas subterráneas, y aunque tenemos un objetivo común, nuestras soluciones difieren.
This directive is aimed at protecting one of the most important treasuries of this resource, groundwater, and although we have a common goal, our solutions differ.