"sentidos" Englisch Übersetzung

ES

"sentidos" auf Englisch

EN
volume_up
sentido {Adj. m.}
EN

ES sentidos
volume_up
{Maskulin Plural}

sentidos
gratificación inmediata de los sentidos: de aquello que « me va »,
seek immediate gratification of the senses: on what 'I like', on what 'makes me
La cuestión de la población romaní es un asunto paradójico en muchos sentidos.
The Roma question is a paradoxical one for Europe in many senses.
Hay una tendencia hacia la burocracia en determinados sentidos.
There is a trend towards bureaucratism in certain senses.

Beispielsätze für "sentidos" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishConsidero que esta cuestión debe abordarse de forma ofensiva, y en ambos sentidos.
I believe that this question must be approached offensively, and in both respects.
SpanishNo lo hicimos porque pensáramos que la propuesta era perfecta en todos los sentidos.
We did so not because we thought that the proposal was perfect in all respects.
SpanishDesde luego, este texto no satisface las ambiciones iniciales en todos los sentidos.
This text, of course, does not fulfil the initial ambitions in all respects.
SpanishEl debate de ayer sobre la crisis de las vacas locas fue en muchos sentidos ejemplar.
Yesterday's debate on mad cow disease was an exemplary one in many respects.
SpanishImplica luchar contra la corrupción, y esto es una vía en dos sentidos.
It entails combating corruption, and that is something that must work both ways.
SpanishPor tanto, ¡Viva la globalización, pero siempre que sea en los dos sentidos!
So long live globalisation, but long live globalisation in both directions!
SpanishEn este ámbito, el Consejo ha enmendado el anteproyecto de presupuesto en dos sentidos.
In this area the Council has amended the preliminary draft budget in two ways.
SpanishLa Cumbre del próximo viernes en Bruselas debe emir una señal en diversos sentidos.
Next Friday's summit here in Brussels should, in many ways, be a signal.
SpanishEste Tratado Constitucional tiene una importancia histórica en muchos sentidos.
This Constitutional Treaty is of historic importance in many regards.
SpanishLos 75 millones de jóvenes que viven en la Unión Europea tienen suerte en muchos sentidos.
The 75 million young people who live in the European Union are lucky in many ways.
SpanishEn muchos sentidos, este debate ha contribuido a que se genere otro amplio debate público.
In many ways, this debate has helped to generate another broad public debate.
SpanishEsas agencias podrían desempeñar de algún modo un papel de regulador en ambos sentidos.
These agencies could, as it were, play the role of regulator in the two ways mentioned.
SpanishYa existe ese control: el Tribunal de Justicia es constitucional en muchos sentidos.
It exists already: the Court is a constitutional court in many ways.
SpanishEn muchos sentidos, no se diferencian de forma significativa de los empleados.
In many respects, they do not differ significantly from employees.
SpanishSupongo que en muchos sentidos se pueden dividir en cuatro áreas separadas pero relacionadas.
I suppose in many ways these can be divided up into four separate yet linked areas.
SpanishEn muchos sentidos han marcado el final de una antigua etapa y el comienzo de otra nueva.
In many ways this was the end of an old era and the start of a new one.
SpanishNo obstante, el informe del señor Busk representa, en muchos sentidos, un cambio positivo.
However, Mr Busk's report does in many ways represent a positive change.
SpanishEn muchos sentidos la Sra. Lenz lo ha indicado ya en sus observaciones anteriores.
In many ways Mrs Lenz has indicated that in her earlier remarks.
SpanishVeo en la India un socio natural de la Unión Europea en muchos sentidos.
I see India in many ways as a natural partner for the European Union.
SpanishEsto representa un fracaso en todos los sentidos respecto a los objetivos declarados.
This represents a failure in all aspects of the stated objectives.