"secundar" Englisch Übersetzung

ES

"secundar" auf Englisch

ES secundar
volume_up
[secundando|secundado] {Verb}

Por eso estimamos que deberíamos secundar ese nuevo enfoque, esperando que tenga oportunidad de convertirse en realidad.
So we feel that we should back this new approach and hope that it will really come about.
Ha sido secundado por gente que pensaba eran paramilitares y ha recibido un mensaje en su contestador: «¡retirate o muere!».
He had been followed by people he believed to be paramilitaries and had received a message on his answer-phone: 'back off or die!'.
En estos años el Departamento de Comercio de los Estados Unidos ha secundado y fomentado el proceso de progresiva independencia de ICANN del Gobierno de los Estados Unidos.
In recent years, the US Department of Commerce has given substantial backing and encouragement to the process of ICANN's progressive independence from the US Government.
Por último, quisiera secundar al Presidente para desear a todos aquellos diputados que se van a retirar lo mejor para su carrera profesional, cualquiera que sea.
Finally, may I, too, join with the President in wishing those Members who are retiring well in their future careers, whatever they might be.
Este Parlamento Europeo debería secundar el llamamiento de la Unión Europea a la calma y a la resolución de la disputa, y desea éxito al Presidente de Sri Lanka en su tarea.
This European Parliament should join the European Union's call for calm and for resolution of the dispute, and wish success to the President of Sri Lanka in achieving his task.
Me complace secundar a nuestros colegas de la Comisión de Desarrollo y sumar mi apoyo incondicional a la propuesta de la Comisión sobre el nuevo Acuerdo de Cooperación con Bangladesh.
I am pleased to join with our colleagues in the Development Committee in adding my full support for the Commission's proposal for a new Cooperation Agreement with Bangladesh.
Con arreglo a eso quisiera secundar la pregunta de la Sra. Plooij en relación al IVA.
In this context I would like to support Mrs Plooij's question regarding VAT.
Señor Presidente, lo único que quiero es secundar lo que ha dicho el Sr. de Habsburgo.
Mr President, I would just like to support what Mr von Habsburg has said.
Por lo tanto, creo que todos debemos secundar ese objetivo político.
Therefore, I believe that we must all support that political objective.
secundar (auch: ayudar)
volume_up
to abet {tr.V.} (assist)
Lamentablemente, a mis colegas del Partido Popular, ayudados y secundados en la Comisión de Asuntos Económicos por los Liberales, mi enfoque les pareció inaceptable.
Unfortunately my colleagues of the People's Party aided and abetted by the Liberals in the Economic Affairs Committee found my approach unacceptable.
Lamentablemente, a mis colegas del Partido Popular, ayudados y secundados en la Comisión de Asuntos Económicos por los Liberales, mi enfoque les pareció inaceptable.
Unfortunately my colleagues of the People' s Party aided and abetted by the Liberals in the Economic Affairs Committee found my approach unacceptable.
secundar (auch: apoyar)
volume_up
to second {tr.V.} (support)
Por último, quiero secundar las palabras de mi colega polaca, la señora Handzlik.
Finally, I wish to second what my Polish colleague Mrs Handzlik said.
Por último, quiero secundar las palabras de mi colega polaca, la señora Handzlik.
Finally, I wish to second what my Polish colleague Mrs Handzlik said.
Señora Presidenta, Me gustaría secundar al ponente.
Madam President, I would like to second the rapporteur.

Beispielsätze für "secundar" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Spanish(DE) Señora Presidenta, puedo secundar plenamente cuanto nuestro colega acaba de exponer.
(DE) Madam President, I can entirely endorse what our colleague has just said.
SpanishSi trabajamos juntos podemos secundar los esfuerzos regionales por recobrar fuerza económica.
Working together, we can assist the regional efforts to regain economic strength.
SpanishSolamente en el último momento, hemos decidido finalmente secundar la enmienda de la Sra.
Only at the end did we decide to adopt the amendment by Mrs Hermange.
SpanishNo deberíamos secundar el sistema de Defensa Nacional de Misiles estadounidense.
We should not go along with the US missile defence system.
SpanishLa ponente elaboró una versión revisada, que el Grupo Socialista ha intentado secundar.
She then put together a revised draft. And that is what the Socialist Group has tried to go along with.
SpanishSolamente en el último momento, hemos decidido finalmente secundar la enmienda de la Sra.
Only at the end did we decide to adopt the amendment by Mrs Hermange.
SpanishNaturalmente, es posible secundar muchos de estos argumentos.
It is, of course, possible to go along with many of these arguments.
SpanishYa se ha planteado esta cuestión y quiero secundar a los que lo han hecho.
This point has been made and I want to endorse it.
SpanishEn un principio, el Consejo decidió secundar esta idea.
This, however, did not appear to be what Austria had in mind.
Spanishla comisión ha decidido secundar la propuesta de Bobby
the committee has decided to go along with Bobby's proposal
SpanishNaturalmente, es posible secundar muchos de estos argumentos.
This strikes me as surprising, to say the least.
SpanishEn un principio, el Consejo decidió secundar esta idea.
The Council initially went along with this.
SpanishSu objetivo es secundar la toma de decisiones de la UE en el contexto de la Política Exterior y de Seguridad Común (PESC).
It aims at supporting EU’s decision-making in the field of Common Foreign and Security Policy (CSFP).
SpanishSin embargo, no puedo secundar su afirmación general de que la Unión Europea no ha conseguido implantar la igualdad.
I cannot, however, go along with your general assertion that the European Union has failed to bring about equality.
SpanishEn este mismo momento, nuestras embajadas en todo el mundo están sondeando a todos aquellos que pueden estar dispuestos a secundar nuestra iniciativa.
As I speak, our embassies throughout the world are sounding out possible supporters of our initiative.
SpanishNo obstante, como ponente de esta Cámara, no he podido secundar la propuesta de la Comisión en lo que respecta a la interoperabilidad técnica.
I was unable, however, as this House’s rapporteur, to go along with the Commission proposal as it relates to technical interoperability.
SpanishSu función corresponde a la de unos hombres capacitados por el carácter sacramental para secundar la acción de Dios con eficacia instrumental participada.
Their function, in virtue of sacramental character, is that of men complying with the action of God through shared instrumental effectiveness.
SpanishHay varios aspectos respecto de los cuales me complacería secundar las enmiendas de transacción, en particular las que afectan a la situación de los empleados.
There are some points where I would be happy to go along with the compromise amendments, particularly those affecting the position of employees.
SpanishMe entristece que la Comisión Europea se haya mostrado dispuesta a secundar este deseo y que una parte de la derecha de este Parlamento haya querido aprobarlo.
It is sad that the European Commission wanted to meet this wish and that some of the Right-wingers in this Parliament were prepared to endorse this.
Spanish. - (NL) Señor Presidente, Comisaria, Señorías, no puedo por menos de secundar las palabras del señor Sturdy y de la señora Ferreira.
on behalf of the Verts/ALE Group. - (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I can only endorse the words of Mr Sturdy and Mrs Ferreira.