Übersetzungen und Beispiele
1. Allgemein
saque (auch: de servicio, de saque)
more_vert
Al menos, esa fue la impresión que saqué de la comisión especializada competente, que aprobó mi informe por amplia mayoría.
expand_more Even greater safety is, in any case, worth working towards, and that we will achieve by standardising training and in-service training – with high standards, of course.
more_vert
Sin embargo, los distintos métodos de aplicación de los Estados miembros han dificultado que el sector de los servicios saque el máximo provecho de la Directiva.
However, the different implementation methods of Member States have made it difficult for the service sector to take full advantage of the directive.
2. "en fútbol"
saque
more_vert
En muchos ámbitos se han logrado muchas cosas, pero por supuesto la Presidencia del Consejo seguirá caracterizándose por haber dado el saque para la decisión final sobre el tratado constitutivo.
Much has been achieved in many areas, but the Presidency of the Council will, of course, be best remembered for the kick-off of the final decision on the constitutional treaty.
3. Sport
more_vert
está tratando de que falle en el saque
expand_more he's trying to put me off my serve
more_vert
tiene que practicar más el saque
his serve needs more practice
Synonyme
Synonyme (Spanisch) für "saque":
saque
Spanish
Beispielsätze
Beispielsätze für "saque" auf Englisch
Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.
SpanishSólo de esta manera, quizás, la Unión Europea saque las conclusiones necesarias.
more_vert
Only then, perhaps, will the European Union draw the conclusions that it should draw.
Spanish – La señora Merkel no propone que el Reino Unido saque provecho de ello.
more_vert
Mrs Merkel is not proposing that the United Kingdom should benefit from it.
SpanishSin embargo, pido al Consejo que no saque los fondos del programa Progress.
more_vert
However, I am calling on the Council not to take the funding from Progress.
SpanishDurante la cena, saqué a relucir el horrible asesinato de la periodista Anna Politkóvskaya.
more_vert
Over dinner, I brought up the shocking murder of journalist Anna Politkovskaya.
SpanishPero, dicho esto, entendemos que es bueno que la Comisión saque adelante este plan.
more_vert
Having said that, however, we believe that the Commission should go ahead with this plan.
SpanishPor ello, la Comisión está en contra de que se saque de nuevo a la palestra este asunto.
more_vert
The Commission is therefore against re-opening this matter again at present.
SpanishTodini no saque conclusiones tan precipitadas.
more_vert
So Mrs Todini should not jump to such quick conclusions in this House.
SpanishEs hora de que la Unión Europea saque las enseñanzas de esta constatación.
more_vert
It is high time the European Union learnt its lessons from this finding.
SpanishAquí haremos el saque inicial y publicaremos nuestra propia evaluación a su debido tiempo.
more_vert
Here we will kick things off and publish our own evaluation in due course.
SpanishVuelva a buscar a los ciudadanos, saque a Europa a flote, ¡actúe!
more_vert
Get back to meeting the people where they are, get Europe afloat, take action!
SpanishTambién lo saqué a colación en mis conversaciones con el Primer Ministro Azarov.
more_vert
I also brought this up in my talks with Prime Minister Azarov.
SpanishConsidero positivo que se examine esta cuestión y se la saque adelante.
more_vert
I regard consideration as positive and urge him to bring that forward.
SpanishPuedo imaginarme que a raíz de ello se saque la conclusión de que se ha adoptado una decisión.
more_vert
I might imagine that you have concluded that this is therefore a decision.
Spanishse mete en líos y después pretende que yo le saque las castañas del fuego
more_vert
he gets himself into trouble and expects me to pick up the pieces
SpanishPuede que la Comisaria desee en secreto que el Parlamento saque adelante su programa original.
more_vert
It may be that the Commissioner secretly wishes Parliament to pursue its original agenda.
SpanishLulling, y usted, señor Presidente, hará el saque de honor.
more_vert
I propose that Mrs Lulling should be the referee and that you, Mr President, should kick off.
Spanish¿Cómo puede ser que un producto de estas características se saque del mar y después se deseche?
more_vert
Why should such a product be taken out of the seas and then given away?
SpanishA usted corresponde influir en la Presidencia británica para que saque a Europa de este punto muerto.
more_vert
It is up to you to put pressure on the UK Presidency to break the deadlock in Europe.
Spanish¡Saque a Europa de su estancamiento, señor Presidente en ejercicio del Consejo, ármese de valor y hágalo!
more_vert
Bring Europe out of its rut, Mr President-in-Office of the Council, dare to do it!
SpanishPero, dicho esto, entendemos que es bueno que la Comisión saque adelante este plan.
more_vert
We shall not pretend that we did not want to go further.