ES

saltar [saltando|saltado] {Verb}

volume_up
Pulse aquí para saltar al siguiente objeto en dirección al final del documento.
Click here to jump to the next object in the direction towards the end of the document.
Pulse aquí para saltar al objeto siguiente en dirección al principio del documento.
Click here to jump to the next object in the direction towards the beginning of the document.
Saltar directamente a determinado canal de la Guía
Jump directly to a specific channel in the Guide
El dicho «Mira antes de saltar» siempre ha sido una máxima de gran utilidad.
‘Look before you leap’ has always been a good and useful maxim.
Siendo democratacristiano, sin duda no me encuentro entre quienes saltan en defensa de aumentar los impuestos.
Being a Christian Democrat, I certainly am not among those who leap to the defence of tax increases.
Es cierto que los diputados no saltan precisamente de entusiasmo de sus escaños cuando tienen que ocuparse de un proyecto tan árido.
It is true that Members do not leap up from their seats when we consider dry documents.
Tenemos que dar un gran salto adelante, en especial en lo que respecta a los edificios y la eficiencia.
We need to leapfrog, especially when it comes to buildings and efficiency.
Lo que seguramente nadie sabe, o pocos saben, es que el Presidente de la República Helénica que hoy nos visita fue campeón de salto con pértiga en su juventud.
Something that I am sure nobody knows, or few people know, is that the President of the Hellenic Republic visiting us today was a pole-vaulting champion in his youth.
saltar (auch: quemarse)
volume_up
to blow [blew|blown] {intr.V.} (burn out)
you'll blow the fuse
you'll blow the fuse
saltar
saltar
volume_up
to hop [hopped|hopped] {intr.V.} (frog, rabbit)
Estas estafas saltan de un país a otro, aprovechando las diferencias entre nuestros ordenamientos jurídicos para eludir la justicia.
These scams hop from country to country, taking advantage of our divergent legal systems to escape justice.
La antimanipulación sólo sirve de algo para evitar el salto de categorías -esta palabra no existe, pero ahora sí-.
Anti-tampering is only useful in this context to prevent category-hopping.
Una cuestión clave al respecto es el aumento de la cooperación entre las autoridades portuarias con el fin de abordar, entre otros, el problema del salto entre puertos.
A key issue in this respect is increased cooperation between port authorities in order to tackle, among other things, the problem of port hopping.

Beispielsätze für "saltar" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishIsabel, al responder a su saludo y sintiendo saltar de gozo al niño en su seno,
the culminating moment of Mary's faith in her awaiting of Christ, but it is
SpanishPulse aquí para saltar al siguiente objeto en dirección al final del documento.
Click here to jump to the next object in the direction towards the end of the document.
SpanishMueva el mouse y haga clic en Saltar atrás, Rebobinar, Avance rápido o Saltar adelante.
Move the mouse and then click Skip Backward, Rewind, Fast Forward, or Skip Forward.
SpanishPulse aquí para saltar al objeto siguiente en dirección al principio del documento.
Click here to jump to the next object in the direction towards the beginning of the document.
Spanish«abrir las prisiones injustas, hacer saltar los cerrojos de los cepos,
loose the bonds of wickedness, to undo the thongs of the yoke, to let the
SpanishJarzembowski) Ya sabía yo que eso iba a hacer saltar al Sr. Jarzembowski.
(Interruption by Mr Jarzembowski) I knew that would get Mr Jarzembowski going.
SpanishEl dicho «Mira antes de saltar» siempre ha sido una máxima de gran utilidad.
‘Look before you leap’ has always been a good and useful maxim.
SpanishDe todos modos, en principio se procura saltar de línea sin tener que realizar dicha separación.
However, the program will attempt to break the line without hyphenating.
SpanishEn otras palabras, negarse a saltar un obstáculo que ya no existe.
Put simply, shying away from an obstacle that is no longer there!
SpanishDe esta forma pude al menos saltar el cerco y hablar con ellos.
In that way I was able to get through the barrier and talk to them.
SpanishLas lagunas que quedan por colmar en este ámbito suelen saltar a la vista durante las campañas electorales.
After all, electoral campaigns always reveal the deficits in this area very clearly.
SpanishSaltar la navegación e ir directamente al contenido [Tecla de acceso directo + 0]
Skip navigation and go to content [Access key + 0]
SpanishSi las damas del adversario están bien espaciadas, puede saltar varias fichas en un mismo movimiento.
If your opponent's checkers are spaced properly, you can jump multiple pieces during a single move.
SpanishTienen la responsabilidad y la obligación de saltar juntos.
They have the responsibility and the duty to jump together.
SpanishSeñor Presidente, en este debate no hacemos más que saltar.
Mr President, we keep changing the subject in this debate.
SpanishHaga clic en un tema del cuadro para saltar al índice.
Click on a subject in this table to jump down the index.
SpanishNo caigamos en la trampa de saltar de la ideología del Estado intervencionista a la ideología de la ley de mercado.
Do not fall into the trap of jumping from ideology of 'all state' to the ideology of 'all market'.
SpanishEn los diálogos se puede deshacer, en cualquier momento, una determinada selección o saltar algunos de los pasos del proceso.
Within each document, you are able to undo, modify, or skip altogether the editing steps.
SpanishNo caigamos en la trampa de saltar de la ideología del Estado intervencionista a la ideología de la ley de mercado.
Do not fall into the trap of jumping from ideology of 'all state ' to the ideology of 'all market '.
SpanishLa Constitución no ha conseguido saltar todas las vallas.
The Constitution failed to clear all the fences.