ES

ruego {Maskulin}

volume_up
1. Allgemein
Señor Presidente, Señorías, apoyo en principio el ruego del colega Deprez.
Mr President, ladies and gentlemen, in principle I support Mr Deprez's request.
Comisario, le ruego que transmita esta petición al Comisario Lamy.
That is the request, Commissioner, which I am asking you to pass on to Commissioner Lamy.
El único ruego que tenemos es que se haga uso de esta gran mayoría europea.
The only request we have is to use it, this large pro-European majority.
ruego (auch: súplica)
volume_up
appeal {Subst.} [Wend.] (plea)
Por todo lo anterior le ruego encarecidamente que haga un llamamiento a la Comisión Europea.
Hence my urgent request that an appeal be made to the European Commission.
Por ello, ruego a los que han presentado estas enmiendas que consideren su retirada.
I therefore appeal to the sponsors of these amendments to consider withdrawing them.
Ruego a Sus Señorías que muestren el debido respeto al Primer Ministro.
I appeal to colleagues to please show that respect to the Prime Minister.
ruego (auch: súplica)
volume_up
entreaty {Subst.} [poet.]
Señor Presidente, todos conocemos el histórico ruego«¡Señor, danos libertad para pensar!»
Mr President, we are all familiar with the historic entreaty 'Sire, grant us the freedom to think!
Señor Presidente, todos conocemos el histórico ruego «¡Señor, danos libertad para pensar!»
Mr President, we are all familiar with the historic entreaty 'Sire, grant us the freedom to think!'
Un pequeño ruego: ¿no sería posible que el Gobierno sueco planteara una propuesta durante la Presidencia para poner fin a estas idas y venidas?
A small entreaty: would it not be possible for the Swedish Government during the Presidency to hazard an initiative which might put an end to this travelling back and forth?
ruego
volume_up
petition {Subst.} [förml.] (prayer, entreaty)
Me voy a dirigir a este respecto con un ruego al Presidente.
I intend to petition the President on this matter.
Ruego a la Presidencia que, por favor, se dé el trámite más rápido posible a esta razonable y justa petición.
I would ask the President to kindly ensure that this reasonable and just petition is advanced as soon as possible.
Ruego a sus Señorías que firmen un llamamiento que estoy haciendo circular que también han firmado otros intelectuales europeos.
I would ask the Members to sign a petition which I am circulating, which also bears the signatures of other European intellectuals.
ruego
volume_up
plea {Subst.} [förml.] (in supplication)
Por último, un ruego para el sector del whisky:¿cuál es la situación de transición?
Finally, a plea for the whisky industry: what is the transition situation?
Por último, un ruego para el sector del whisky: ¿cuál es la situación de transición?
Finally, a plea for the whisky industry: what is the transition situation?
   – Señor Presidente, quiero hacerle un ruego en nombre de las naciones sin Estado de Europa.
   Mr President, I wish to make a plea on behalf of Europe's stateless nations.
2. Kleidung & Mode
ruego

Beispielsätze für "ruego" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishPor consiguiente, ruego encarecidamente a la Comisión que lo tenga en cuenta.
I would therefore strongly urge the Commission to take this into consideration.
SpanishRuego que en el futuro prestemos más atención a una mejor economía de las sesiones.
I would therefore urge that we should organize these meetings better in future.
SpanishSeñora Gradin, ruego que se haga aquí algo seriamente para advertir a la gente.
Mrs Gradin, I ask that something is done urgently to warn people of this situation.
SpanishPor eso, ruego que estudien la posibilidad de aplicar políticas de microcréditos.
I would therefore ask you to study the possibility of applying microcredit policies.
SpanishLes ruego que no vuelvan sobre este aspecto porque nos aleja de los futuros avances.
Please do not return to this, because it distracts us from future developments.
SpanishLe ruego que nos permita seguir trabajando limpiamente y no seguir saboteándonos.
I would urge you to let us work fairly and to stop deliberately disrupting our work.
SpanishEl tiempo escasea, así que ruego que no superemos el tiempo de intervención.
Time is very short, and I would ask Members not to go beyond their speaking time.
SpanishPor tanto, he cometido un error, y ruego a los interesados que me disculpen.
This means I have made a mistake, and therefore I apologise to those involved.
SpanishSeñor Comisario, le ruego que también tenga en cuenta las lapidaciones en Irán.
Commissioner, I would ask you also to take account of the stonings in Iran.
SpanishAhora le ruego, Sra. Thorning-Schmidt, que tome usted la palabra, como ponente.
I would now ask you to take the floor, Mrs Thorning-Schmidt, as rapporteur.
SpanishPor tanto, les ruego que no sigamos hasta el final lo que nos propone la Comisión.
I beg of you, therefore, that we do not follow the Commission's proposal to the end.
SpanishPor lo tanto, le ruego que haga una excepción y me permita formular mi pregunta.
I therefore ask you to make an exception and allow me to ask my question.
SpanishRuego a los dos Comisarios que sean breves en sus aportaciones al debate intermedio.
I invite the two Commissioners to be brief in their mid-debate contributions.
SpanishLe ruego que aborde el problema con un enfoque a largo plazo y halle una solución.
I ask you to take a long-term approach to this problem, and to sort it out.
SpanishSeñor Presidente, Señorías, apoyo en principio el ruego del colega Deprez.
Mr President, ladies and gentlemen, in principle I support Mr Deprez's request.
SpanishPor lo tanto, ruego a todos mis colegas que apoyen esta enmienda concreta.
Therefore, I am calling on all colleagues to support this particular amendment.
SpanishLe ruego que no violente usted los procedimientos para autorizar el uso de la palabra.
I would ask you not to abuse the Rules of Procedure in order to take the floor.
SpanishLes ruego que no cedan a la tentación de creer que no se está haciendo ningún progreso.
I warn against the temptation of thinking that no progress is being made at all.
SpanishPor consiguiente, le ruego que reflexione sobre la corrección de este modo de proceder.
I would ask you, therefore, to reflect upon whether this is the right procedure.
SpanishRuego a la Comisión que nos tenga permanentemente informados de lo que hace.
I would ask the Commission to keep us informed of what they are doing at all times.