Spanishhay muchos interesados en reventar las elecciones locales
more_vert
there are a lot of people who have an interest in wrecking the local elections
SpanishLas prisiones de Minsk nunca habían estado llenas a reventar: fue lo que sucedió precisamente esa semana.
more_vert
Minsk's prisons had never been full to bursting: that was exactly what happened during that week.
Spanishplanean reventar el homenaje al escritor
more_vert
they are planning to disrupt the ceremony in honor of the writer
SpanishMañana estará esta Asamblea a reventar de diputados y diputadas apretujándose para entrar a votar el informe de la Sra.
more_vert
Tomorrow the plenary sitting will be bursting with Members crowding in to vote on the Giannakou report.
SpanishSin el euro, muchas monedas europeas habrían sufrido presiones y habrían amenazado con reventar el mercado interior.
more_vert
Without the euro, many European currencies would have been under pressure and would have threatened the internal market with collapse.
Spanishtrabajaron hasta reventar
Spanishtrabajaron hasta reventar
Spanishtrabajaron hasta reventar
SpanishEs realmente un poco frustrante que haya que debatir sobre una propuesta de la que siempre he sido muy partidario en este tipo de circunstancias y también en una situación de tragar o reventar.
more_vert
It takes the shine off things a little to have to deal with a proposal which I have always strongly advocated in these kinds of circumstances, and in a 'like it or lump it'situation.