ES restringido
volume_up
{Adjektiv Maskulin}

1. Allgemein

restringido (auch: restringida, taxativo)
El uso debe estar restringido al contexto de ensayos aleatorios.
Any such use should be restricted to the context of randomised trials.
Esencialmente no se ha restringido de forma eficaz el acceso al mercado de estos productos.
Essentially, market access for these products is not restricted effectively.
Está intentando acceder a un área del sitio Web de Axis con acceso restringido.
You are trying to access an area on the Axis website with restricted access.
restringido (auch: reducido, limitado, resumido, compendiado)
restringido (auch: reducido, pobre, limitado, limitada)
El acceso queda restringido únicamente a los usuarios autorizados.
Access is limited to authorized users.
al especializarse, ha restringido sus posibilidades
by specializing, she has limited her options
A pesar de esto, hemos restringido la propuesta a los delitos organizados por motivos de proporcionalidad.
Despite that, we have limited the proposal to organised crime for reasons of proportionality.

2. Finanzen: "presupuesto"

restringido

Beispielsätze für "restringido" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishDurante siglos, la circulación de personas se ha restringido mucho en Europa.
Over the centuries, people's movement has been severely curtailed in Europe.
SpanishEl ámbito de aplicación de la directiva propuesta es realmente restringido.
We deplore the authorities’ attempts to stop this peaceful event from taking place.
Spanishno puede encerrarse en un restringido ámbito territorial y cultural, sino que
confined to a particular place or culture, but is offered to every man and
SpanishSe han restringido las formalidades necesarias para emprender un negocio.
Restrictions have been placed on the formalities necessary to start up in business.
SpanishEl propietario puede haber restringido o eliminado el acceso al documento.
Tell us how we're doing - Answer five short questions about your help center experience
SpanishAdemás, el Presidente de Belarús ha restringido la libertad de prensa y la libertad de expresión.
The President of Belarus has also curtailed press freedom and freedom of expression.
SpanishSeñor Presidente, el proyecto de presupuesto que se nos presenta es relativamente restringido.
Mr President, the draft general budget which has been presented is relatively restrictive.
SpanishEste enfoque restringido es contrario al orden de valores ético cristiano.
Narrowing the scope of the report in this way is contrary to the Christian ethical order of values.
SpanishEse es un derecho restringido y creo que debemos ser claros sobre eso.
It is a qualified right and I think we need to be clear on that.
SpanishQueremos poner fin a las zonas con acceso restringido para la gente con discapacidades.
We want an end to no-go areas for people with disabilities.
SpanishLa libertad de prensa, incluido el acceso no restringido a Internet, se debe restaurar en breve.
Media freedom, including unrestricted internet access, is to follow.
SpanishPor tanto, pido a la señora Comisaria que no interprete este artículo solo en un sentido restringido.
Therefore I ask the Commissioner not to interpret this article only in a restrictive sense.
SpanishEl enfoque para hallar una solución política a la cuestión kurda ha sido drásticamente restringido.
The scope for finding a political solution to the Kurdish issue has been drastically curtailed.
SpanishEn cuanto al cambio climático, en realidad hemos restringido la producción de alimentos en Europa debido a él.
Climate change - we have actually pulled back on food production in Europe because of it.
SpanishSeñor Comisario, quizá pueda usted organizar otro seminario restringido para sus diputados laboristas.
Commissioner, perhaps you could give your Labour colleagues an individual tutorial on this matter!
SpanishEn este sentido, pedimos que se otorgue acceso no restringido a los observadores internacionales de la OSCE/OIDDH.
In this regard, we ask that the international OSCE/ODIHR observers be granted unhampered access.
Spanish. - (DE) En los últimos años, se han restringido cada vez más libertades en nombre de la lucha contra el terror.
In recent years, more and more liberties have been curtailed in the name of combating terror.
SpanishTenemos un problema a este respecto, puesto que el marco financiero plurianual es demasiado restringido en numerosos aspectos.
We have a problem here, as the multiannual financial framework is too constrained on many points.
SpanishSiga estos pasos para configurar el Asesor de contenido de modo que permita a otros usuarios ver contenido restringido o sin clasificar:
If you forgot your password, you'll need to go to the Microsoft Help and Support website.
SpanishDesde la perspectiva de los ciudadanos y ciudadanas, con este concepto restringido habríamos avanzado muy poco.
From the public's point of view if we had adopted this minimal concept we would definitely not have gone far enough.