ES restablecerse
volume_up
{Verb}

restablecerse (auch: reponerse)
to recuperate from sth

Beispielsätze für "restablecerse" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishEsa es una situación que tuvimos en tiempos del fascismo y que no debe restablecerse.
That is a situation that we had at the time of fascism, which must not be brought back again.
Spanish¿Cómo es que no se puede aceptar que, en ciertas condiciones, debe restablecerse el control de cambios?
How can we not accept that, under certain conditions, exchange controls must be re-established?
SpanishAquí debe restablecerse urgentemente el equilibrio.
The balance must be restored as a matter of urgency.
SpanishLa credibilidad perdida de las Naciones Unidas en cuanto a la paz y a la seguridad debe restablecerse pronto.
The loss of credibility which the UN has suffered in matters of peace and security must be remedied quickly.
SpanishEs preciso llegar a un compromiso y el suministro de gas debe restablecerse si Rusia posee suficientes reservas para ello.
A compromise must be reached, gas supplies must be restarted, if Russia has enough reserves to supply.
SpanishLa igualdad de derechos de la gran minoría india, la constitución y la democracia parlamentaria deben restablecerse.
The equal rights of the large Indian minority, the constitution and parliamentary democracy must be restored.
SpanishLuego volvió a restablecerse la gris realidad cotidiana y la melodía de todos los días tiene el siguiente estribillo: ahorro.
And then it was back to grey reality, back to the same depressing old refrain: how can we make savings?
SpanishTambién debe restablecerse la formación del clero.
SpanishLa biodiversidad de especies vegetales y animales solo puede restablecerse en bosques con una superficie superior a 500 hectáreas.
Only in forests covering more than 500 ha can the biodiversity of plant and animal species be restored.
SpanishEsta publicidad debe restablecerse.
They have a right to know what is going on.
SpanishCon el final de la injerencia siria y también iraní en el Líbano ha de restablecerse la independencia del Estado libanés.
The independence of the Lebanese state must also be re-established by Syria and Iran ending their interference in Lebanon.
SpanishLa situación podría restablecerse.
SpanishLa impunidad de los autores debe llegar a su fin y el estado de derecho tiene que restablecerse en las provincias orientales de la RDC.
The impunity of the perpetrators must come to an end and the rule of law has to be restored in the eastern provinces of the DRC.
SpanishLuego volvió a restablecerse la gris realidad cotidiana y la melodía de todos los días tiene el siguiente estribillo: ahorro.
And then it was back to grey reality, back to the same depressing old refrain: how can we make savings?
SpanishEl movimiento de las personas y los bienes debe restablecerse; de lo contrario, presenciaremos una verdadera tragedia humana en la franja costera.
The movement of persons and goods must become a reality, unless we are to see a real human tragedy in that coastal strip.
SpanishSólo entonces puede restablecerse la confianza necesaria para una solución verdaderamente pacífica de la cual las personas sientan que forman parte.
Only then can the confidence be established that is necessary for a truly peaceful solution that people also feel they are part of.
SpanishEn segundo lugar, debería restablecerse la libertad de política tributaria y presupuestaria, y abandonarse los intentos dirigidos a imponer y normalizar dichas políticas.
Secondly, freedom of budgetary and tax policy should be restored, and attempts to impose and standardise these policies abandoned.
SpanishNo obstante, en el curso del debate se ha perdido este equilibrio y solo podrá restablecerse si nos mostramos razonables, como ha solicitado antes la señora Lulling.
However, during the course of the debate, this balance has been lost and can only be restored if we behave reasonably, as recommended by Mrs Lulling earlier.
SpanishSin embargo, últimamente, el valor del euro se ha incrementado sustancialmente al restablecerse la estabilidad política y económica dentro del paisaje europeo.
However, in recent times, the value of the euro currency has substantially increased as political and economic stability within the European landscape has re-emerged.
SpanishAlgo que a menudo se debe a que los trabajadores consideran que no se protege el equilibrio entre libertad y seguridad o que este debe restablecerse en muchos ámbitos.
This often results from the fact that workers do not feel that the balance between freedom and security is protected or that it needs to be restored in many areas.