"reivindicación" Englisch Übersetzung

ES

"reivindicación" auf Englisch

ES reivindicación
volume_up
{Feminin}

1. Allgemein

reivindicación (auch: pretensión, reclamación, afirmación, aserto)
volume_up
claim {Subst.}
Hoy el proyecto europeo está abandonando cualquier reivindicación de legitimidad democrática.
Today, the European project is abandoning any claim to democratic legitimacy.
Se trata de una reivindicación para la que saben que tienen el respaldo pleno de la Comisión.
You know that this is a claim which has the full support of the Commission.
Otra reivindicación recurrente es que los países en desarrollo serán entonces capaces de colaborar en la recuperación.
Another recurring claim is that the developing countries will then be able to share in the recovery.
reivindicación (auch: demanda, exigencia, exacción)
volume_up
demand {Subst.}
Se trata de otra reivindicación de carácter fundamentalmente político.
This is another demand that is primarily of a political nature.
¡Desearía ofrecer mi apoyo incondicional a tal reivindicación!
I want to express my unconditional support for that demand!
Hace así realidad una antigua reivindicación de los sindicatos.
This is a long-standing trade union demand.
luchan por la reivindicación de sus derechos
they are fighting for recognition of their rights
A este respecto, al igual que los demás, también consideramos oportuna la reivindicación de que las mujeres deben percibir una pensión digna.
Like others, we also welcome the recognition that we need to tackle decent pension provision here for women.
Y es por eso que se ha ido produciendo un movimiento de reivindicación de las víctimas que requiere, creo, una política para las víctimas del terrorismo.
This is why a movement has been forming seeking the recognition of victims, which I think requires a policy for the victims of terrorism.
reivindicación
volume_up
reclamation {Subst.} (of rights)
reivindicación
volume_up
vindication {Subst.} (of claim, rights)
Señor Presidente, me da la impresión que este resultado es una reivindicación del método comunitario.
Mr President, it seems to me that the outcome is a vindication of the Community method.
Puede que mucha gente piense que la introducción y éxito del euro son reivindicaciones ex post de la inflación y de los límites de déficit excesivo, ambos límites demasiados restrictivos.
Many people perhaps consider that the introduction and success of the euro are ex-post vindication of the inflation and excessive deficit limits, those all too restrictive limits.
reivindicación (auch: justificación)
volume_up
vindication {Subst.} (of methods)
Señor Presidente, me da la impresión que este resultado es una reivindicación del método comunitario.
Mr President, it seems to me that the outcome is a vindication of the Community method.
Puede que mucha gente piense que la introducción y éxito del euro son reivindicaciones ex post de la inflación y de los límites de déficit excesivo, ambos límites demasiados restrictivos.
Many people perhaps consider that the introduction and success of the euro are ex-post vindication of the inflation and excessive deficit limits, those all too restrictive limits.

2. Rechtswesen

reivindicación
volume_up
recovery {Subst.}
Otra reivindicación recurrente es que los países en desarrollo serán entonces capaces de colaborar en la recuperación.
Another recurring claim is that the developing countries will then be able to share in the recovery.

Beispielsätze für "reivindicación" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishIndividualismo y competencia en lugar de una acción colectiva y de reivindicación.
Individualisation and competition instead of collective action and fighting for demands.
SpanishHacer oídos sordos a esa reivindicación sería hacerle un flaco favor a la Unión Europea.
To turn a deaf ear to them would be doing the European Union a disservice.
SpanishDesde el más amplio consenso, tendrán, sin duda, más fuerza nuestra reivindicación y nuestras acciones.
A broad consensus will no doubt give our demands and our actions more force.
SpanishEl apartado 1 proclama que "la reivindicación de la igualdad [...] no oponga las mujeres a los hombres".
Paragraph 1 calls for 'gender equality [...] which does not set women against men'.
SpanishY sin embargo, se trata aquí de una reivindicación tradicional de nuestro Parlamento.
And yet, that is one of Parliament's traditional demands.
Spanish¿Está dispuesto a reconocer que la reivindicación de los asistentes es legítima y que éstos deben ser escuchados?
Do you agree that the assistants have a legitimate case which must be heard?
SpanishA mi juicio, ésta es también la reivindicación central de la resolución que debatimos ahora.
To my mind this is also the central requirement in the resolution, the original resolution now before us.
SpanishEl levantamiento del secreto bancario ha sido una vieja reivindicación de la OCDE, recuperada por el G-20.
The OECD has long called for the lifting of banking secrecy, and the G20 has now taken up this cause.
Spanishlos huelguistas se mantienen firmes en su reivindicación de un 5% de aumento
SpanishPor ello, nuestra reivindicación debe ir encaminada a que el Consejo nos trate como si tuviéramos derecho de codecisión.
For this reason, we request that the Council treat us as though we had a right of codecision.
SpanishEl 27 de septiembre se creó en Riad la Comisión para la reivindicación del derecho de las mujeres a conducir un automóvil.
The Committee of Demanders of Women's Right to Drive Cars was set up in Riyadh on 27 September.
SpanishLa transformación de Europol en una agencia comunitaria es una reivindicación del Parlamento Europeo que siempre he respaldado.
The transformation of Europol into a Community agency is a request I have always supported.
Spanishluchó por la reivindicación del buen nombre de su padre
she fought to vindicate her father's good name
Spanish¿Cuántas veces no se ha expresado esta reivindicación?
How many times have we made this complaint?
SpanishDesde la óptica sindical es una reivindicación, pero desde la óptica de la patronal, cabe preguntarse lo que se hará.
As regards the unions, it is one of their demands. But from an employers' point of view, what will they do?
SpanishLa señora Nedelcheva ha optado por seguir el camino de la propuesta y no simplemente el de la reivindicación y el victimismo.
Mrs Nedelcheva has chosen to follow the path of the proposal and not merely that of claims and of victimisation.
Spanishla reivindicación del atentado
the claiming of responsibility for the attack
SpanishSólo por eso ya debe parecernos una reivindicación importante, que además seguirá apoyándose en la amenaza de intervención militar.
Surely we all regard that as important, and the fact that it will continue to be underpinned by the military threat.
SpanishY la opinión pública turca no tiene por qué temer que podamos sentirnos tentados a alentar en Turquía cualquier reivindicación de separatismo.
Turkish public opinion need have no fear of our being tempted to encourage any separatist claims whatsoever.
SpanishLa violencia exhibida contra estos ciudadanos no detendrá de manera indefinida su reivindicación de lo que consideran suyo por derecho.
The violence meted out to these peoples will not indefinitely stop them claiming what they believe to be theirs by right.