"refundir" Englisch Übersetzung

ES

"refundir" auf Englisch

ES refundir
volume_up
[refundiendo|refundido] {Verb}

refundir (auch: combinar)

Beispielsätze für "refundir" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishSolo tenemos que ver el intento de la Comisión de salvar la situación con su próxima propuesta de refundir dos directivas.
We only need to look at the Commission's attempt to salvage the situation with its forthcoming proposal for recasting two directives.
SpanishEn efecto, es innovadora por el trabajo de refundir y de simplificare las distintas normas existentes sobre los temas antes mencionadas.
It is indeed innovative in terms of the consolidation and simplification of the various rules in existence on the matters in question.
SpanishEl G20 del próximo mes tiene el cometido de refundir el molde, y aplaudo el tono adoptado por los líderes europeos cuando se reunieron en Berlín.
Next month's G20 is tasked with recasting the mould, and I welcome the tone taken by European leaders when they met in Berlin.
SpanishEsta propuesta surge del deseo de refundir el Derecho comunitario, al que se hace referencia -de modo inadecuado, en mi opinión- como codificación.
This proposal arises from the wish to consolidate Community law, referred to - inappropriately, in my opinion - as codification.
SpanishEsta propuesta surge del deseo de refundir el Derecho comunitario, al que se hace referencia -de modo inadecuado, en mi opinión- como codificación.
This proposal arises from the will to consolidate Community law, referred to - inappropriately, in my opinion - as codification.
SpanishEs de justicia reconocer que el único cambio que he intentado introducir en este informe fue el de refundir los apartados 6 y 8 en aras de una mayor coherencia.
It is fair to say that the only change I attempted to make to this report was to try to merge Paragraphs 6 and 8 to make it more coherent.
SpanishLa entrega es el mejor contexto en el que refundir el texto de la Constitución y el mejor modo de hacer que la gente comprenda lo útil que puede ser Europa.
It follows from this that we cannot take action right now, as Mr Duff and Mr Voggenhuber propose; that would be premature and does not reflect what the public wants.
SpanishÉsa era una de las razones que me impulsaron a sugerir que procurásemos refundir las tres propuestas y que, en inglés, nos desembaracemos de la palabra " compromise ", que es ambigua.
That was one of the reasons why I ventured to suggest that we try to merge the three and therefore, in English, we get rid of the word " compromise ", which is ambiguous.
SpanishEn mi opinión, la propuesta de la Comisión de refundir el etiquetado de los productos textiles en un reglamento es mejor que incorporar estas disposiciones en las Directivas vigentes.
In my opinion, the Commission's proposal to cast the labelling of textile products in the form of a regulation is better than incorporating this into existing directives.
SpanishEl rendimiento energético de los edificios actualmente representa alrededor del 40 % del consumo de energía y, al refundir la presente Directiva, será posible mejorar la situación actual.
The energy performance of buildings currently represents around 40% of energy consumption and, by recasting this directive, it will be possible to improve the current situation.