ES recuperación
volume_up
{Feminin}

1. Allgemein

Conseguir la recuperación en cualquier plan de recuperación es siempre difícil.
To achieve recovery in any recovery plan is always difficult.
En el cuadro de búsqueda, escriba recuperación y, después, haga clic en Recuperación.
In the search box, type recovery, and then click Recovery.
Además, existen numerosas insuficiencias en los procedimientos de recuperación.
Furthermore, there are numerous shortcomings in recovery procedures.
recuperación
Estamos a favor de la recuperación de las poblaciones de peces amenazadas de desaparición.
We are in favour of recovering the stocks of fish that are threatened with extinction.
El nivel de éxito en la recuperación de las deudas pendientes es increíblemente bajo.
The level of success in recovering unpaid debts is remarkably low.
En primer lugar, el procedimiento de recuperación de los fondos malgastados es muy lento.
Firstly, the procedure for recovering misspent funds is too slow.
recuperación
volume_up
retrieval {Subst.}
La recuperación de datos pasará a ser una segunda naturaleza de muchos alumnos.
Data retrieval will become second nature to many pupils.
Puesto que debemos dejar esa opción a las generaciones futuras, la recuperación tiene que ser una posibilidad.
As we should leave future generations that option, retrieval must be a possibility.
Dejar los mensajes en el servidor después de la recuperación:
Leave messages on server after retrieval:
recuperación
volume_up
retake {Subst.}
recuperación
volume_up
clawback {Subst.} [Brit.]
recuperación
volume_up
payback {Subst.} (on investment)
Esas enmiendas no están en la misma línea que el plan de recuperación aprobado por la CICAA, ni las disposiciones de la CICAA sobre deducciones.
These amendments are not in line with the recovery plan adopted by ICCAT and the ICCAT rules on payback.
recuperación
volume_up
rebound {Subst.} (recovery)
El aumento superior al promedio de 2008 supone una recuperación normal tras los aumentos inferiores a la media experimentados en 2006 y 2007.
The higher-than-average increase in 2008 is a normal rebound after the lower-than-average increases for both 2006 and 2007.
recuperación (auch: reciclaje)
volume_up
reclamation {Subst.} (of refuse, waste)
En cuarto lugar, son necesarias más intervenciones en el ámbito de la reforestación y de la recuperación del suelo.
Fourthly, we need to take more action in the field of reforestation and land reclamation.
recuperación (auch: restablecimiento)
Convencionalmente, la recuperación después de la cirugía intestinal seguía el progreso de los pacientes.
Conventionally, recuperation after bowel surgery followed the patients progress.
También altamente utilizados en procesos de recuperación musculares, así como tratamientos ortopédicos.
Also very used in muscular recuperation processes and orthopaedic treatments.
La recuperación está en marcha, pero la publicación de los datos es responsabilidad exclusiva de las autoridades aduaneras competentes.
Recuperation is in progress but the publication of the data is strictly the responsibility of the competent customs authorities.
recuperación

2. "de dinero, un botín"

recuperación
volume_up
recouping {Subst.}

3. "de un delincuente"

recuperación (auch: rehabilitación)
No está claro si la rehabilitación proporcionada después de un año de un accidente cerebrovascular puede mejorar la recuperación.
It is unclear if rehabilitation provided more than one year after a stroke can improve recovery.
La acupuntura tiene efectos biológicos que pueden mejorar la recuperación del accidente cerebrovascular o faciliten la rehabilitación.
Acupuncture has biological effects that might improve recovery from stroke or facilitate rehabilitation.
Eso es esencial si queremos lograr una recuperación duradera de los presupuestos nacionales, algo que no siempre goza de mucha popularidad.
That is essential if we wish to achieve a lasting rehabilitation of national budgets, something that is not always popular.

4. Finanzen

recuperación
volume_up
rally {Subst.} (recovery)

5. "de la democracia"

La recuperación de la confianza de los consumidores exige que se cumplan algunos requisitos.
This restoration of consumer confidence requires the setting of standards.
Conviene recordar que la recuperación del bosque mediterráneo tarda casi 100 años.
It is worth remembering that the restoration of the Mediterranean forest has taken almost a hundred years.
También sabemos muy bien que la contaminación y la recuperación se calculan en millardos.
We know full well that pollution and restoration costs run into billions.

6. Ausbildung, Spanien

recuperación
volume_up
makeup exam {Subst.}
recuperación
volume_up
makeup test {Subst.} [Amer.]
recuperación
volume_up
resit {Subst.} [Brit.]
recuperación
volume_up
retake exam {Subst.}

Beispielsätze für "recuperación" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishSegún los expertos, no habrá recuperación en el mercado de la construcción en 2011.
According to the experts, there will be no upturn in the construction market in 2011.
SpanishDurante la Presidencia checa se ha registrado una destacada recuperación de la confianza.
During the Czech Presidency major progress was achieved in restoring confidence.
SpanishPara este plan de recuperación no basta con implantar o con decidir cinco años.
It is not sufficient to establish or decide on five years for this plan.
SpanishAdemás, esta recuperación de la esperanza se basa en compromisos políticos muy firmes.
Furthermore, this return of confidence is based on very firm political commitments.
SpanishEl período de recuperación tras el parto debe durar al menos ocho semanas.
Maternity leave after the birth of the child should be at least eight weeks.
SpanishFacilitar la recuperación o ratificar el fracaso: este es el desafío que les espera.
Paving the way for a revival or endorsing a failure: that is the challenge awaiting you.
SpanishPor lo tanto, deben desarrollarse criterios claros para la recuperación.
As a result, a great deal of waste is being transferred to other countries.
SpanishSe trata de una simple operación de recuperación política orquestada por los federalistas.
This is nothing but a political hijacking exercise orchestrated by the federalists.
SpanishUna disciplina presupuestaria y una sólida gestión económica pueden acelerar la recuperación.
Budgetary discipline and sound economic management can accelerate the turnaround.
SpanishEsta capacidad de recuperación es esperanzadora para el futuro de Haití.
That resilience is what gives us some hope today for the future of Haiti.
Spanish¿Hay en ellas componentes de una recuperación del crecimiento y de un desarrollo del empleo?
Does that sound like a recipe for renewal of growth and increased employment?
SpanishNo obstante, la enmienda no es más que recuperación de las palabras originales de la Comisión.
Nevertheless, the amendment is only a retabling of the Commission’s original words.
SpanishPor suerte, el dispositivo de la ONU contiene mecanismos de recuperación.
It is fortunate that the UN plan includes two compensatory mechanisms.
SpanishSeñorías, en primer lugar muchas gracias por los deseos de recuperación.
Ladies and gentlemen, firstly may I thank you for your get-well wishes.
SpanishSin ellas, la recuperación es muy difícil, que es a su vez la razón principal de su pobreza.
Without them, it is difficult to catch up, which is the very reason for their poverty.
SpanishAdemás, debemos estudiar la falta de recuperación en las economías de algunos Estados miembros.
Also, we have to study the lack of takeup in some Member States ' economies.
SpanishAdemás, debemos estudiar la falta de recuperación en las economías de algunos Estados miembros.
Also, we have to study the lack of takeup in some Member States' economies.
SpanishAl mismo tiempo, hemos dado orden de recuperación de todas las cantidades debidas.
At the same time, we demanded repayment of all the sums owed.
SpanishPor ello, estoy en contra de las enmiendas que se oponen a la recuperación.
I therefore subscribe to the line taken by the Blokland report.
SpanishAsí se facilitaría su recuperación con pleno control de los riesgos.
This means that the definition of waste will be of central importance.