"razonablemente" Englisch Übersetzung

ES

"razonablemente" auf Englisch

volume_up
razonable {Adj. m./f.}
ES

razonablemente {Adverb}

volume_up
razonablemente (auch: bastante)
Estamos razonablemente satisfechos con la directiva que tenemos ante nosotros.
We are reasonably pleased with the directive as it is now before us.
Es una de las directivas que sería razonablemente fácil de aplicar.
This is actually one of the directives it would be reasonably easy to enforce.
Por lo tanto, me siento razonablemente optimista, al menos hacia el ponente.
I therefore feel reasonably positive, at least towards the rapporteur.
razonablemente (auch: con sensatez)

Beispielsätze für "razonablemente" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishEl concepto de defecto ha sido ampliado razonablemente por parte del Parlamento.
Parliament has supplemented the term 'lack of conformity ' in a helpful way.
SpanishEl concepto de defecto ha sido ampliado razonablemente por parte del Parlamento.
Parliament has supplemented the term 'lack of conformity' in a helpful way.
SpanishEl dinero lo podemos invertir más razonablemente en algún otro sitio para el medio ambiente.
We can spend the money more fruitfully elsewhere for the benefit of the environment.
SpanishSólo así puede establecerse eficientemente y razonablemente el Fondo Europeo para los Refugiados.
Only in this way can the European Refugee Fund be used sensibly and efficiently.
SpanishLas personas tratan razonablemente sus animales, sólo nosotros no les dejamos.
People treat their animals sensibly, but we do not allow it.
SpanishLa Comisión propuso razonablemente examinar formas para habilitar rutas legales de inmigración.
The Commission sensibly suggested looking at ways of allowing legal routes for migration.
SpanishSin duda es una cuestión que la Conferencia de Presidentes podría abordar y tratar razonablemente.
Surely that is a question the Conference of Presidents could address and deal with fairly.
SpanishEs preciso saber lo que se quiere y darse razonablemente los medios.
We have to know what we really want to achieve and allocate appropriate resources, within reason.
SpanishEn este momento China emite ya más gases de efecto invernadero de lo que es razonablemente sostenible.
China is already emitting more greenhouse gases than is sustainable.
SpanishPor lo tanto, yo creo que, en ese sentido, tenemos que hacer una lectura razonablemente positiva de este informe.
I therefore believe that we must take a generally positive view of this report.
SpanishLa información que reciben es razonablemente fiable, pero estos métodos son relativamente opacos y complejos.
It would be too much for the police to check all these cars systematically in the SIS.
SpanishLos organismos normalizadores nacionales colaboran razonablemente. Es de esperar que esto dé sus frutos.
National standardization bodies are cooperating sensibly and I hope that will prove fruitful.
SpanishPero nosotros queremos una inmigración controlada razonablemente.
We, though, want immigration to be properly controlled.
SpanishHay muchos motivos para actuar por fin razonablemente.
There are many reasons why it is time to start behaving sensibly.
SpanishEl problema es efectivamente saber hasta dónde puede asumirse razonablemente un riesgo cuando ese riesgo existe.
The problem is really one of knowing to what extent we can take on a risk when one exists.
SpanishNo sólo hay que gastar razonablemente el dinero, sino que debe haber también algún resultado.
The issue is not just that money should be used sensibly but that there also has to be something to show for it.
SpanishPero ahorrar no significa únicamente recortar sino ante todo emplear razonablemente los créditos disponibles.
Making savings does not just mean making cutbacks, but above all using the available funds sensibly.
SpanishHa sido además razonablemente eficaz, cuando sus Estados miembros han actuado de forma coordinada y coincidente.
It has also been relatively effective, when its Member States have acted in a coordinated and agreed fashion.
SpanishPero en fin, ante esta crisis, en primer lugar, yo creo que convendría alcanzar una solución razonablemente rápida.
Returning to the present crisis, my view is, firstly, that a solution should be found as quickly as possible.
SpanishCreo que es obligación de las instituciones gestionar el dinero público – el dinero de los contribuyentes– cuidadosa y razonablemente.
For example, the Member States should bear the primary responsibility for the social dialogue.