"proporcional" Englisch Übersetzung

ES

"proporcional" auf Englisch

volume_up
proporcional {Adj. m./f.}

ES proporcional
volume_up
{Adjektiv Maskulin / Feminin}

proporcional (auch: conmensurable)
Con tal fin será necesario ofrecer una ayuda financiera proporcional.
Commensurate financial support must be provided for this.
Las mujeres no están representadas en los órganos de decisión del deporte profesional de manera proporcional a su dedicación.
Here, women are not represented in the decision-making bodies in a way that is commensurate with their achievements in professional sport.
Sin embargo, hasta la fecha, la eficacia y la calidad de la ayuda no han sido proporcionales a su cantidad.
To date, the effectiveness and quality of the aid has not, however, been commensurate with its size.
proporcional (auch: alícuota)
Si esta casilla está activa se producirá una modificación proporcional del objeto.
If this check box is selected, modifications to an object are proportional.
Y los Estados miembros determinarán exactamente qué representación proporcional.
And Member States will determine exactly what kind of proportional representation they want.
La modificación del área Tamaño provoca un ajuste proporcional del área Escala.
Changing the Size causes a proportional adjustment in the Scale area.

Synonyme (Spanisch) für "proporcional":

proporcional
Spanish

Beispielsätze für "proporcional" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishPeor aún, este impuesto del IVA no es proporcional a la renta del contribuyente.
What is worse is that VAT is not calculated according to the income of the tax payer.
Spanishel reparto de beneficios fue proporcional a lo que había invertido cada uno
the profits were distributed proportionately to what each person had invested
SpanishPor último, esta responsabilidad debe ser proporcional a la falta reconocida.
Finally, this liability must be in proportion to the acknowledged fault.
SpanishSe aumentará el tamaño del objeto de manera proporcional a la forma original.
The size of the object is increased in proportion to the original shape.
SpanishPensamos que la recompensa debe ser proporcional a los costes incurridos.
We think that the reward should be in proportion to the costs incurred.
SpanishEs imposible aumentar el precio de venta de la carne de forma proporcional para el productor.
It is impossible to increase proportionally the sale price of meat to the producer.
SpanishLa representación proporcional es, sin duda, el sistema electoral más justo.
Proportionality is without doubt the fairest electoral system.
SpanishEl Gobierno de Sri Lanka no ha adoptado una respuesta proporcional a la amenaza de los rebeldes.
The Sri Lankan Government has failed to adopt a measured approach to the rebel threat.
SpanishAsimismo, los países grandes adquirieron un nuevo derecho de veto proporcional al número de habitantes.
Large countries were also given a new right of veto based on their population.
SpanishSeñorías, el sistema proporcional no es bueno, no es aplicable.
Why should we be unable to provide the same support for pharmaceutical research in Europe?
SpanishUtilice este cuadro combinado para seleccionar la escala y modificarla de forma proporcional.
Select here the scale if you want to change it proportionally.
SpanishLa inteligencia no es directamente proporcional al tamaño.
Intelligence does not come automatically purely by virtue of size.
SpanishTodo ello, por supuesto, con una reducción proporcional de los cánones.
Naturally, the fees will be reduced proportionately.
SpanishDos son sus principios básicos: la representación proporcional y el principio de proximidad en la representación.
There are two basic principles: proportionality and the close relationship principle.
SpanishTodas las columnas que se encuentran detrás de la interrupción se desplazan y mantienen su ancho de forma proporcional.
The width of all the columns located behind the break is changed proportionately.
SpanishSuecia ya sufraga una parte proporcional sustanciosa con destino al presupuesto de la UE.
Sweden already pays too much into the EU budget.
SpanishSeñor Presidente,¿por qué deben las mujeres disfrutar de su parte proporcional en el proceso político de toma de decisiones?
Mr President, why do women need their rightful share in political decision making?
SpanishSeñor Presidente, ¿por qué deben las mujeres disfrutar de su parte proporcional en el proceso político de toma de decisiones?
Mr President, why do women need their rightful share in political decision making?
SpanishHe de decir que la importancia de este debate es inversamente proporcional al vacío que hay en esta sala.
I have to say, the emptiness of the Chamber is out of all proportion to the importance of this debate.
SpanishEs proporcional al compromiso de la Comisión Europea.
It is matched by the commitment of the European Commission.