"proporción" Englisch Übersetzung

ES

"proporción" auf Englisch

ES proporción
volume_up
{Feminin}

proporción (auch: relación)
Para cambiar las proporciones de la foto, en la lista Proporción, haz clic en una proporción.
To change the photo's proportions, in the Proportion list, click a proportion.
Más aún, representan una proporción considerable de dichos recursos energéticos.
Indeed, they represent a considerable proportion of such energy resources.
La proporción del transporte de mercancías por ferrocarril sigue descendiendo.
The proportion of freight carried by rail continues to decline.
proporción (auch: relación, razón, ratio, razón geométrica)
volume_up
ratio {Subst.}
La proporción es muy equitativa y esto también es obra de esta Cámara.
The ratio is very balanced, and that is partly thanks to this Parliament.
La proporción en el incremento de las inversiones se establece alrededor del 60 %.
The EU ratio of felling to increment is stable at around 60%.
La proporción de la UE de descenso en el incremento es estable alrededor del 60 %.
The EU ratio of felling to increment is stable at around 60%.

Beispielsätze für "proporción" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishNuestra acción política debe ser contundente, en proporción a la urgencia ecológica.
Our political action must be powerful and commensurate with ecological urgency.
SpanishEsta es una proporción desconocida en nuestros países Europeos, gracias a Dios.
This is a percentage which is unknown in our European countries, thank God.
SpanishPosiblemente esta proporción aumentará en la Unión después de la ampliación.
In an enlarged EU, they will probably account for a significantly higher percentage.
SpanishLa proporción de préstamos que se destinen a los futuros Estados miembros debe aumentar.
There must be an increase in the future Member States' share of the total loans.
SpanishLa proporción entre la población activa y población inactiva debería aumentar.
The ageing of the population means that the economic basis is vulnerable.
SpanishLa proporción de préstamos que se destinen a los futuros Estados miembros debe aumentar.
There must be an increase in the future Member States'share of the total loans.
SpanishSin embargo, las restricciones tienen que guardar proporción con el objetivo alcanzado.
However, these restrictions must be commensurate with their intended purpose.
Spanish¿En qué proporción?
What percentage of their resources will be transferred to other programmes?
SpanishLa proporción de apertura del mercado en los mercados parciales de Europa va a ser igual.
The degree of market openness in the individual European markets will be the same.
SpanishSe intentó determinar la proporción de personas que aceptaron la oferta de terapia grupal.
We aimed to determine the rate at which offers of group therapy are taken up.
SpanishTodos sabemos que la proporción del transporte ferroviario ha disminuido en los últimos años.
We all know that the market share of the railways has declined in recent years.
SpanishLa proporción expresada en dinero quizás sí lo sea, pero no en los daños que causa.
Possibly so, in monetary terms, but not in terms of the harm caused.
SpanishEl dolor lumbar crónico afecta a una proporción significativa de la población.
Finally, there did not seem to be a difference between conventional and acupuncture-like TENS.
SpanishLa propuesta es rentable, y los beneficios compensan los costes en una proporción mayor de 2 a 1.
The proposal is cost-effective, with benefits outweighing costs by over 2 to 1.
SpanishA principios de 1990, cuando terminó la ocupación, la proporción de letones era sólo del 51 %.
At the beginning of 1990, when the occupation ended, Latvians accounted for only 51%.
SpanishLa proporción de esta energía en toda la producción energética es mínima.
Their role in the whole energy-producing scenario is only marginal.
SpanishEn las empresas europeas, esta proporción sólo es, en cambio, del 16 %-26 %.
For European firms, however, the figures are only 26 % and 16 %.
SpanishHa aumentado la proporción de empleados, ha disminuido el paro y es un éxito.
The level of employment has increased and unemployment has gone down, and that is indeed progress.
SpanishPor tanto, hay que afrontar los temores en su justo término de proporción y de justificación.
Fears therefore need to be faced in terms of their proper proportions and justification.
SpanishLa proporción global estimada de víctimas infantiles se encuentra entre el 40 y el 50 %.
The estimated global share of child victims is between 40% and 50%.