"perteneciente" Englisch Übersetzung

ES

"perteneciente" auf Englisch

ES perteneciente
volume_up
{Adjektiv Maskulin / Feminin}

perteneciente
Sólo una pequeña mayoría, perteneciente a una elite rica, se beneficia de las riquezas del país.
Only a small minority belonging to a rich elite have benefited from the country's riches.
Integración social de las mujeres pertenecientes a grupos étnicos minoritarios (
Social integration of women belonging to ethnic minority groups (
Esperamos que este monumento histórico perteneciente al patrimonio cultural de la ciudad de Barcelona no resulte dañado.
We hope that no harm will be done to this historic monument of cultural heritage belonging to the city of Barcelona.

Beispielsätze für "perteneciente" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishEsas enmiendas se refieren al etiquetado del material perteneciente a la categoría 1.
Unfortunately, this is more or less impossible for technical reasons.
SpanishEsas enmiendas se refieren al etiquetado del material perteneciente a la categoría 1.
These amendments concern the marking of category 1 material.
SpanishEl resultado es el logaritmo en base diez perteneciente a un número complejo.
The result is the common logarithm of a complex number.
SpanishCroacia se ha sentido siempre perteneciente a Europa occidental, al entorno cultural occidental.
Croatia has always felt part of western Europe, western culture.
SpanishSe trata de un terrrista perteneciente a la organización Armata Corsa.
The terrorist belongs to the Armata Corsa organisation.
SpanishComo país perteneciente a la Commonwealth, ejercemos una influencia muy especial sobre estos países en África.
As a Commonwealth country, we have a very special influence on these countries in Africa.
SpanishEntre los beneficiados se cuenta también un tercer país no perteneciente a la Unión como es Estonia.
Another beneficiary will be Estonia, which is outside the EU.
SpanishPermítame citar el contenido de una sitio Web perteneciente a un bufete de abogados de Bruselas.
Let me quote from the website of a law firm in Brussels.
SpanishEsa es una cuestión perteneciente a cada Estado miembro.
That is a matter for each individual Member States.
SpanishNo se trata de una masa de agua interior perteneciente a Estonia, sino de un lago fronterizo con un tercer país, Rusia.
It is not a body of water internal to Estonia, but a border lake with a third country, namely Russia.
SpanishQuizás sería interesante fijarse en un país no perteneciente a la UE - Suiza - en términos de política energética.
Perhaps it would be interesting to look at a country outside the EU - Switzerland - in terms of energy policy.
SpanishMe agrada el planteamiento del DRR como iniciativa perteneciente al primer pilar que cae bajo la responsabilidad de la Comisión.
The RRM initiative, a first pillar construction under the remit of the Commission, appeals to me.
SpanishComo decía nuestro Presidente del Parlamento Europeo, vengo de una familia muy humilde, perteneciente a la nación aimara.
As the President of the European Parliament said, I come from a very humble family, from the Aymara nation.
SpanishEl marco perteneciente a un párrafo del encabezamiento y pie de página puede ocupar también el área izquierda o derecha de la escritura.
Paragraph-bound frames in headers and footers can extend beyond the type area to the left or right.
SpanishEsto es lo más lejos que podemos llegar con un país no perteneciente a la Unión Europea y por eso se trata de una razón estable.
That is really as far as we can go with a country outside the EU, and therefore this forms a stable foundation.
SpanishAsimismo, si las empresas en cuestión se trasladan a un país no perteneciente a la UE, a los ciudadanos también les preocupará lo pueda ocurrir en estos casos.
Equally, if these companies move outside the EU, they also have concerns about that.
SpanishY por otra parte, se trata de una cooperación perteneciente al tercer pilar tan difícil de conseguir, como bien saben sus Señorías.
On the other hand, this cooperation falls under the third pillar, which is so difficult to achieve, as you well know.
SpanishEsa parte del río Danubio, perteneciente a Serbia, es alrededor del 9% de la superficie del Parque Nacional, es decir, 5500 ha.
That part of the river Danube which belongs to Serbia accounts for about 9% of surface of the National Park, i.e. 5500 ha.
SpanishSe trata del ignífugo bromado perteneciente a un grupo de diez sustancias químicas conocido como los éteres difenílicos polibromados.
That is the brominated flame retardant that belongs to a group of ten chemicals known as polybrominated diphenyl ethers, PDBEs.
SpanishEn septiembre fui la única persona perteneciente a una institución de la UE que participó en una conferencia sobre los derechos de las mujeres en China.
In September I was the only member of an EU institution taking part in a women’s rights conference in China.