ES palos
volume_up
{Maskulin}

1. Allgemein

palos
volume_up
wicket {Subst.} (stumps and bails)

2. Umgangssprache

palos
volume_up
knocking {Subst.} [umg.] (criticism)
they've come in for a lot of knocking lately

Beispielsätze für "palos" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishAl ignorar esos problemas, usted mismo ha puesto palos en las ruedas de la Comisión.
By putting off problems, you yourself have created obstacles to a successful Commission.
SpanishEn Palos de bambú, seis hombres hacen maniobras con largos palos que simbolizan el fuego.
In Bamboo Poles, six men balance long decorative poles symbolizing fire.
SpanishSi no se contextualiza este informe, vamos a estar dando palos de ciego.
Unless we consider this report within the correct context, we will be lashing out in the dark.
SpanishAl ignorar esos problemas, usted mismo ha puesto palos en las ruedas de la Comisión.
It could have been better, and it could have been worse.
SpanishPor muchos palos de ciego que de den, no se logrará nada.
We can wave our arms around as much as we like, we shall achieve nothing.
SpanishDependiendo del nivel de dificultad, las barajas constan de uno, dos o cuatro palos diferentes.
Depending on the difficulty level, the decks consist of either one, two, or four different suits.
SpanishNo se usan porras ni palos, en lugar de ello se usan escopetas.
No clubs or cudgels are used; guns are used instead.
SpanishEn estas condiciones, incluso una votación favorable del Parlamento Europeo será como dar palos de ciego.
Under these circumstances, even if the European Parliament votes in favour this will be a complete waste of time.
SpanishLos más desfavorecidos están justo donde más palos caen.
Vulnerable people find themselves hardest hit.
Spanishcuando te agarren te van a dar de palos
when they get you they're going to give you a good beating
SpanishPor ello, y muy especialmente desde los poderes públicos, no podemos permitirnos poner palos en sus ruedas.
For that reason, we, and governments in particular, cannot afford to throw a spanner in the works of these businesses.
SpanishArte acrobático y actuación Palos de bambú.
Acrobatic artistry acts & acting Bamboo poles.
SpanishPara concluir, parece pues, a mi juicio, que la Comisión, apoyándose en el informe Arroni, está dando actualmente palos de ciego.
To sum up, I think the Commission, supported by the Arroni report is currently navigating visually.
Spanish¡como vuelvas a hacer eso, te curto a palos!
Spanish¿Dónde están las zanahorias para aquellos Estados miembros que lo hagan bien y los palos para aquellos Estados miembros que no?
Where are the carrots for those Member States that do well and the sticks for those Member States that do not?
Spanishlos críticos le han dado muchos palos
she's taken a lot of knocks from the critics
SpanishNosotros pedimos que siga el proceso de Oslo y, en este momento, hay una parte que ha puesto más palos en las ruedas que la otra.
We support the continuation of the Oslo process although, currently, one side is more at fault than the other.
Spanisha punta de palos lo hicieron obedecer
SpanishEn todos los lugares los diputados del Parlamento Europeo recibimos palos a los que es acreedora la Comisión.
We as Members of the European Parliament are being criticized from all quarters when it is the Commission which is actually at fault.
Spanishentre los tres lo hartaron a palos