"pacificación" Englisch Übersetzung

ES

"pacificación" auf Englisch

ES pacificación
volume_up
{Feminin}

pacificación
La pacificación no es posible sin asimilar el pasado y reconocer la verdad.
Pacification is not possible without processing the past and acknowledging the truth.
¿Qué región pide a gritos con más intensidad la pacificación y la normalización?
What region has a greater need for pacification and normalisation?
Con la paz en Guatemala también culminaba un proceso de pacificación en todo el área centroamericana.
Peace in Guatemala also marked the culmination of a process of pacification throughout Central America.

Beispielsätze für "pacificación" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishApoyamos la pacificación de Euskadi y apoyamos la pacificación de Europa.
We support the peace-keeping of Euskadi and we support peace-keeping in Europe.
SpanishTenemos la obligación de contribuir a la pacificación y estabilidad de la región del Río Mano.
We are obliged to contribute towards peace and stability in the Mano River region.
SpanishConsideran que ellos no tienen ninguna obligación de participar en las misiones de pacificación.
They believe that they have no obligation to become involved in enforcing peace.
SpanishEs necesario modificar y volver a formular el concepto de pacificación en su totalidad.
The whole concept of peace-keeping has to be changed and reformulated.
SpanishEl segundo aspecto de mi informe es el referido al Cuerpo Civil de Pacificación.
A second point in my report is the European Civil Peace Corps.
SpanishLa lucha contra la violencia, la pacificación, es tarea de todos.
The struggle against violence, the achievement of peace, is everyone's task.
SpanishAsí, los demás Estados miembros de la UE podrían limitarse a la pacificación tradicional.
In this way other EU Member States could keep to their traditional peacekeeping activities.
SpanishEn la UE esta actuación se llama gestión de crisis, en la que se incluye también la pacificación.
In the EU, it is called crisis management, which also includes forcible peace-making.
SpanishTambién sabemos que en Transdniéster aún quedan las denominadas fuerzas de pacificación rusas.
We are also aware of the fact that the so-called Russian peacekeepers are still in Transnistria.
SpanishEn otras palabras,¿va a haber una implicación futura de la UE en la fuerza de pacificación de la ONU?
In other words, is future involvement by the EU provided for in this UN peace-keeping force?
SpanishEn otras palabras, ¿va a haber una implicación futura de la UE en la fuerza de pacificación de la ONU?
In other words, is future involvement by the EU provided for in this UN peace-keeping force?
SpanishPor este motivo, me parecería magnífico contar con dicho cuerpo civil de pacificación.
And that is why I applaud this Civil Peace Corps.
SpanishPorque la pacificación de Euskadi es la pacificación de Europa.
Because peace-keeping in Euskadi is peace-keeping in Europe.
SpanishPero antes debemos hacer uso de todos los mecanismos multilaterales y europeos de pacificación que ya existen.
But first let us use all the multilateral and European peace mechanisms that are in place.
SpanishEste es el resultado de nuestros raquíticos intentos de pacificación y hemos de hacer algo para detenerlo.
This is the result of our squalid attempts at appeasement and we must do something to stop it.
SpanishEl Parlamento Europeo se ha mostrado decididamente a favor del Programa de pacificación de Irlanda del Norte.
The European Parliament has been extremely supportive of the Northern Ireland Peace Programme.
SpanishPor lo tanto, debemos procurar que en la pacificación de Argelia intervengan también otras fuerzas.
We should therefore be trying to ensure that other forces join us in the peacemaking venture in Algeria.
SpanishPor ello, no vamos a cejar en usar nuestras posibilidades para lograr una pacificación de la situación en Argelia.
So we will not cease supporting efforts to seek a settlement of the situation in Algeria.
SpanishSeñor Presidente, el ejemplo de Bosnia ha demostrado que no hay pacificación sin fuerzas pacificadoras.
Mr President, the example of Bosnia has shown that there is no peace- keeping without peace enforcement.
SpanishLo más urgente ahora es paliar los sufrimientos humanos y enviar tropas de pacificación.
Alleviating a humanitarian disaster and putting together an international peacekeeping force are now urgent priorities.