ES ordinario
volume_up
{Maskulin}

1. Allgemein

ordinario (auch: palurdo, ordinaria, palurda)
volume_up
peasant {Subst.} [absch.] (uncultured person)
ordinario (auch: roto, ordinaria, naco, naca)
volume_up
pleb {Subst.} [Brit.] [umg.]
ordinario (auch: ordinaria)
volume_up
plebeian {Subst.} [absch.] (common person)

2. "persona grosera"

ordinario
volume_up
bad-mannered person {Subst.}
ordinario (auch: maleducado, maleducada, indecente)

3. "persona poco refinada"

ordinario (auch: arrabalero)
volume_up
common person {Subst.} [absch.]
ordinario (auch: arrabalero)

Beispielsätze für "ordinario" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishPor ello proponemos hacer las cosas con seriedad y seguir el procedimiento ordinario.
We therefore propose to take the matter seriously and follow the normal procedure.
SpanishLa formación debe ser considerada como una inversión, no como un gasto ordinario.
Training has to be considered to be an investment and not a running cost.
Spanishque, en el caso que el ministro ordinario faltara o fuera impedido, (109) el
faithful to be designated as extraordinary ministers of Baptism (109) should
SpanishOrdinario y según un plan diocesano, a fin de garantizar una sana
and in accordance with a diocesan program, so as to ensure equity between the
Spanishejerciendo de ordinario dicha tarea por medio de los colaboradores por él
through the assistants who have been chosen, nevertheless he will he
Spanishmedio de ministros indignos, a pesar de ello Dios, de ordinario, prefiere
true that God can accomplish the work of salvation through unworthy
SpanishPor ello, le recomendamos que nos remita la información confidencial únicamente por correo ordinario.
Hence we recommend you to send us confidential information exclusively by post.
SpanishYo soy Comisario en funciones y no Comisario ordinario, eso es un error.
I am not an officiating Commissioner, that is quite wrong!
SpanishEl Comité de Comercio y Desarrollo es el órgano ordinario encargado de supervisar todas las actividades de ATRC.
The Committee on Trade and Development is the regular body overseeing all TRTA activities.
SpanishLos puestos con cargo al presupuesto ordinario incluyen los puestos que siguen vacantes volver al texto
Notes: 1. Regular budget posts include posts not yet filled.
SpanishSin embargo, aún no es posible afrontar el problema a mayor escala mediante el proceso legislativo ordinario.
But it is not yet possible to address the problem on a wider scale through the normal regulatory process.
SpanishPuedes recibir el PIN por correo postal ordinario en la dirección de empresa que hayas enviado a Google Maps.
You can choose to receive a PIN by regular postal mail at the business address you submitted to Google Maps.
SpanishDe ordinario, el Parlamento tiene la costumbre de alzar mucho la voz al principio y de apoltronarse a la hora de las repercusiones.
Parliament has a habit of talking tough at the beginning and then softening up as things go on.
SpanishNo debería usarse como un mecanismo ordinario.
It should not be used as a routine mechanism.
SpanishEstamos hablando exclusivamente del balance ordinario y de los costes adicionales que se derivan de su elaboración.
This is exclusively about regular balance sheets and the additional costs that arise through drawing up a regular balance sheet.
SpanishSólo entonces se deben someter a aprobación por mayoría calificada, obviamente dentro del método ordinario de toma de decisiones.
Only then should it be tested by qualified majority voting, which is, of course, the obvious decision-making method.
SpanishEn nuestra opinión, el objetivo 3 deberá operar en un amplio ámbito en el que tengan cabida las ayudas destinadas a la formación de carácter ordinario.
In our opinion, Objective 3 should be broadly based and allow for support for normal education.
SpanishSin embargo, el Parlamento y el Consejo deberán participar en la adopción de decisiones a través del procedimiento de codecisión ordinario.
Parliament and the Council must, however, be included in decision-making via the normal co-decision procedure.
SpanishPor dignidad y para mantener el proceso legislativo ordinario, la Conferencia Intergubernamental debe reconsiderarla.
We cannot now accept last-minute deals and haggling that are not only against Parliament, but also against democracy and transparency.
Spanishserán sometidos a juicio ordinario