"olvidar" Englisch Übersetzung

ES

"olvidar" auf Englisch

ES olvidar
volume_up
[olvidando|olvidado] {Verb}

olvidar (auch: dejar atrás)
olvidar (auch: dejar de lado)
volume_up
to lay aside {Vb.} (give up)
olvidar (auch: dejar a un lado)
volume_up
to sink [sank|sunk] {tr.V.} (forget)
No podemos dejar que estos valores caigan en el olvido con el pretexto de estabilizar nuestras relaciones.
These values cannot be allowed to sink into oblivion on the pretext of stabilising our relations.
Por si alguien lo hubiera olvidado: el Tratado de Lisboa fue echado abajo por la voluntad democrática del pueblo irlandés.
In case you had forgotten: the Lisbon treaty was sunk by the democratic will of the people of Ireland.
En este caso, parece que haya caído en el olvido y que su conciencia sea de geometría variable.
In this particular case, it seems to have sunk without trace and your conscience seems to change with the wind.

Beispielsätze für "olvidar" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishEn primer lugar, no debemos olvidar que sufrimos una derrota en manos de la OMC.
Firstly, it should not be forgotten that we suffered defeat at the hands of the WTO.
SpanishEste es un fondo diseñado para los trabajadores y no debemos olvidar este punto.
This is a fund designed for individual workers, a point that must not be overlooked.
SpanishPero no debemos olvidar, en primer lugar y ante todo, que se trata de seres humanos.
But let us remember, first and foremost, that we are dealing with human beings.
Spanishpueden hacer olvidar la profética intuición del papa Juan XXIII, que convocó el
the prophetic insight of Pope John XXIII, who convoked the Council with the
SpanishNo obstante, no debemos olvidar que no podemos poseer la ciencia sin conciencia.
We must also remember, however, we cannot have science without awareness.
SpanishNo que hay que olvidar que el 70-75 % de los accidentes es debido al factor humano.
I would point out that 70-75 % of accidents are caused by the human factor.
SpanishNo hay que olvidar que el Consejo es una de las ramas de la autoridad presupuestaria.
It must not be forgotten that the Council is a branch of the budget authority
SpanishNo que hay que olvidar que el 70-75% de los accidentes es debido al factor humano.
I would point out that 70-75% of accidents are caused by the human factor.
Spanisholvidar tampoco las tragedias humanas que ocurren en muchas otras áreas del
human tragedies occurring in so many other areas of the world, especially in
SpanishEn noveno lugar, unas políticas de memoria para no olvidar a las víctimas.
Ninthly, it requires policies of remembrance so that the victims are not forgotten.
SpanishAdemás, no hay olvidar la reunión al máximo nivel que ya se ha celebrado con Japón.
In addition, there is the summit with Japan which has already taken place.
SpanishNo hay que olvidar que, en este asunto, es el consumidor el que tiene las mejores cartas.
We must not lose sight of the fact that the consumer holds the trump cards here.
SpanishY, por supuesto, no hemos de olvidar el derecho al desarrollo que tienen muchos países.
Of course, we must also remember that many countries have a right to develop.
SpanishSin embargo, la negligencia humana es otro factor que no habría que olvidar.
Human neglect, however, is a further factor that should not be discounted.
SpanishPor una parte, el informe parece olvidar las limitaciones de intervención del legislador.
Firstly, the report appears to neglect the boundaries of the legislator's action.
SpanishNo se deben olvidar las especiales circunstancias de las regiones ultraperiféricas.
The special circumstances of the outermost regions must not be forgotten.
SpanishNo debemos olvidar que a los restantes continentes les alegra vernos enfrentados.
Economic cooperation is of course an inherent feature of harmonious political cooperation.
SpanishSin embargo, la negligencia humana es otro factor que no habría que olvidar.
A serious, concerted effort is also required to ensure that this does not happen again.
SpanishAl mismo tiempo, estoy convencida de que no podemos olvidar a nuestros vecinos del este.
At the same time, I am convinced that we cannot neglect our neighbours in the east.
SpanishNo se puede olvidar que los países del Cáucaso forman parte de Europa.
It should not be forgotten that the countries of the Caucasus are part of Europe.