"modalidad" Englisch Übersetzung

ES

"modalidad" auf Englisch

ES modalidad
volume_up
{Feminin}

1. Allgemein

modalidad (auch: forma, formulario, hoja, figura)
volume_up
form {Subst.}
No obstante, ninguna modalidad de transporte debe quedar fuera del programa.
No form of transport, however, should be excluded from the programme.
Por lo tanto, esta modalidad de cooperación debe ser fuertemente incentivada.
This form of cooperation should be strongly encouraged.
Es excelente lo que se propone en torno a un debate bajo la modalidad de un Libro Verde.
It is good to have a debate in the form of a Green Paper, which is proposed.
modalidad
volume_up
modality {Subst.}
La termoterapia es una modalidad que se usa con frecuencia para tratar la artritis reumatoide (AR).
Thermotherapy is a commonly used modality in treating rheumatoid arthritis (RA).
El transporte fluvial es, con diferencia, la modalidad más ecológica.
Inland shipping is the cleanest modality by far.
La analgesia epidural lumbar es una modalidad común para el alivio del dolor después de estos procedimientos.
Lumbar epidural analgesia is a common modality for pain relief following these procedures.
modalidad (auch: modo)
volume_up
mode {Subst.}
Ninguna modalidad de transporte debe quedar fuera del programa.
No mode of transport should be excluded from the programme.
Comisario de que está en la modalidad de escucha.
Madam President, I welcome the Commissioner's statement that he is in listening mode.
Comisario de que está en la modalidad de escucha.
Madam President, I welcome the Commissioner' s statement that he is in listening mode.
modalidad (auch: categoría)
volume_up
category {Subst.}
laicos en la vida eclesial, las nuevas y diversas modalidades asociativas
new and varied forms of association that went beyond the categories of the
La resolución pide a la Comisión que precise las modalidades de cooperación distinguiendo entre los diferentes tipos de colaboración y las grandes categorías de países.
The resolution calls on the Commission to specify the arrangements for cooperation, by distinguishing between the various types of collaboration and the major categories of countries.

2. Sport

modalidad
Es difícil establecer una lista de los acontecimientos, que, además adjudica una situación distinta a las diferentes modalidades deportivas.
The listing of events is a difficult job. Moreover, it puts different sporting disciplines on an unequal footing.
También es importante para los diferentes deportes que la modalidad de que se trate pueda reciben la mayor difusión posible, ya que de esta forma aumentará el interés general por la misma.
It is also important for sporting discipline that they receive as much publicity as possible, since this will enable general interest in the sport to grow.

Beispielsätze für "modalidad" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishNaturalmente, cada país debe poder elegir la modalidad de cooperación que desee.
Each country should of course decide for itself how it wishes to cooperate with the EU.
SpanishLa modalidad que utilice afectará al funcionamiento del código promocional o cupón.
The setting you use affects how your promotional code or coupon will work.
SpanishDeberíamos decir "no" a cualquier modalidad de crueldad, al margen de la víctima implicada.
We should say 'no' to any kind of cruelty, irrespective of the victim involved.
SpanishCondenamos categóricamente el terrorismo y toda modalidad de acto terrorista.
We are strongly opposed to terrorism and all forms of terrorist act.
SpanishLa UE es, y debería seguir siendo, una modalidad de colaboración entre Estados libres.
The EU is and should remain a cooperative venture between free states.
SpanishNo existe motivo alguno para que la UE apoye precisamente esta modalidad.
There is no reason for the EU to support this particular energy source.
SpanishPor último, debemos recordar que Internet está pasando a la modalidad del móvil.
Finally, we must remember that the Internet is going mobile.
SpanishMi informe cumple con ese deber en la misma modalidad del año pasado.
My report discharges that duty in the same format as we did last year.
SpanishDeseamos conservar estas normas bajo la modalidad de excepción permanente.
We wish to retain the alcohol policy as a permanent derogation.
SpanishPor consiguiente, apoyo el compromiso con el Consejo, cuya posición respalda la modalidad 'opt-in'.
Therefore I am in favour of the compromise with the Council which supports the opt-in view.
SpanishPor consiguiente, apoyo el compromiso con el Consejo, cuya posición respalda la modalidad 'opt-in '.
Therefore I am in favour of the compromise with the Council which supports the opt-in view.
SpanishPor este motivo, el informe se centra en la modalidad del acuerdo de compensación financiera.
It is for this reason that the report concentrates on the financial compensation type of agreements.
SpanishMe gustaría saber si sería posible poner en práctica esta modalidad.
I would like to know if this approach would be possible.
SpanishEsta modalidad constituye también un método habitual para ayudar a las empresas del sector agrícola.
The interest subsidy system is also common, for example, as a means of aiding agricultural firms.
SpanishCon la modalidad de pago manual, puede realizar un pago de la cantidad que desee cuando le convenga.
With the manual payments setting, you make a payment for the amount you'd like whenever you'd like.
SpanishNecesitamos la formación profesional en su modalidad más moderna.
We need the most modern vocational training available.
SpanishMe he abstenido de votar, ya que me opongo a toda modalidad de continuación de las ayudas de la UE al cultivo de tabaco.
I abstained from voting as I oppose all continued EU aid for tobacco growing.
Spanish¿Cuál será la modalidad de reunión en que se adopten las decisiones?
At what sort of meetings are decisions taken?
Spanishlos ladrones utilizaron la modalidad de la monra para ingresar
the thieves gained access by breaking the door down
SpanishEl abandono de esta modalidad llega, la cuestión solamente es cuándo.