"mediación" Englisch Übersetzung

ES

"mediación" auf Englisch

ES mediación
volume_up
{Feminin}

mediación (auch: intervención)
Los intentos de mediación sólo tendrán éxito si se establece una fuerza de intervención internacional en Burundi.
Mediation will only succeed if an international intervention force is set up for Burundi.
La UE no puede perder de vista el valor de la intervención, la ayuda y la mediación internacional.
The EU should not lose sight of the value of international intervention, aid and mediation.
Sin embargo, el 11 de junio se llegó, en el Comité de Conciliación, a un acuerdo gracias a la mediación de la Comisión y la Sra.
Yet, in the Conciliation Committee, we reached agreement thanks to the intervention of the Commission, and Mrs Fontaine earlier emphasized the part played by Mrs Cresson.
mediación (auch: intermediación)
volume_up
mediation {Subst.}
Laboratorio mediación del arte ¿Qué entendemos hoy por mediación del arte?
Laboratory art mediation What do we understand by art mediation nowadays?
Estoy convencido de que la mediación internacional es conveniente y necesaria.
I am convinced that international mediation is desirable and necessary.
El que llamemos a esta ayuda mediación o arbitraje carece de importancia.
Whether we call it mediation or arbitration or whatever is not the crucial issue.
mediación (auch: buenos oficios)
volume_up
offices {Subst.} [förml.] (assistance)
Se deben presentar las candidaturas al Decano por mediación del Secretario General adjunto.
Nominations must be submitted to the Oldest Member through the offices of the Deputy Secretary-General.
La Unión apoya enérgicamente el mantenimiento de la mediación del Secretario General y de las negociaciones sobre la base de sus propuestas.
The Union vigorously supports the continuation of the good offices of the Secretary-General and of the negotiations on the basis of his proposals.

Beispielsätze für "mediación" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishLibertad, sin duda, para quienes nos escuchan por mediación del sistema ECHELON.
Freedom, certainly, for those who are listening to us on the Echelon system.
SpanishLa Unión Europea debería desempeñar una función de liderazgo y mediación en estos esfuerzos.
The European Union should play a leading and facilitating role in these efforts.
SpanishTal y cómo están ahora las cosas es inevitable una ronda de mediación con el Consejo.
It now appears that a conciliation round with the Council is unavoidable.
SpanishEl papel del asistente en en la mediación, la comunión, la información y la formación.
The role of the Assistant in mediating communion, information, formation.
SpanishBasta con recordar que el 45 % del comercio con Cuba se hace por mediación de empresas europeas.
May I remind you that 45 % of trade with Cuba is carried out by European companies.
SpanishHa sido consignada correctamente en el Acta, pero pido al Presidente Hänsch que preste su mediación.
The Minutes are correct but I would request President Hänsch to act upon my point.
SpanishSu Señoría tiene toda clase de oportunidades de participar por mediación de su Grupo de la forma normal.
You have every opportunity of participating through your group in the normal way.
SpanishAdemás, si falla la reconciliación, la UE debe intervenir para ofrecer sus servicios de mediación.
Moreover, if reconciliation fails, the EU has to step in to offer its services to mediate.
SpanishLa Comisión apoya plenamente los esfuerzos de mediación de la Unión Africana y del Presidente Mbeki.
If the government continues to cut electricity this will lead to a humanitarian catastrophe.
SpanishAdvierto sin embargo frente a considerar la cuestión de la aceptación como un mero asunto de mediación.
However, we must not see the question of acceptance as purely a problem of communication.
SpanishEn tercer lugar, es interesante que Tailandia participe en los intentos de mediación con vistas a lograr la paz.
Thirdly, it is interesting that Thailand is involved in trying to broker peace.
SpanishPara empezar, consideremos el propio desarrollo del proceso de mediación.
First, we must look at the moderation process itself.
SpanishLa Comisión, por mediación de su Comisario, el Sr. Van den Broek, desea claridad.
The Commission, through the intermediary of its Commissioner, Mr van den Broek, has expressed a wish for clarity.
SpanishEsperemos que los métodos de diálogo y mediación se establezcan como características estándar de la vida política.
Who will exploit it, and how much will the Ukrainian people profit from this?
Spanishsacrificios espirituales, aceptos a Dios por mediación de
spiritual sacrifices made acceptable to God through Jesus Christ.”
SpanishLos intentos internacionales de mediación parecen haber fracasado.
International conciliation efforts appear to have failed.
SpanishCompárese con la reparación por mediación de los tribunales de justicia.
Compare that to redress through the courts of law.
SpanishEl resultado de la mediación, al que damos nuestra conformidad con un rechinar de dientes, no es ninguna solución.
The result of conciliation which we agree to with bad grace is no solution.
SpanishLa Comisión considera adecuada la definición que se hace del término " mediación en los seguros ".
The Commission considers that the term " insurance intermediary " is defined in an appropriate manner.
SpanishPor lo demás, todos los tipos de productos y servicios deben estar cubiertos por tales oficinas de mediación.
In addition, all types of product and service must be covered by clearing agencies of this kind.