ES

matar [matando|matado] {transitives Verb}

volume_up
1. Allgemein
A la vista de todo esto, me pregunto si es posible pensar todavía en proporcionar ayudas y subvenciones, en mantener relaciones con quien tortura y mata a los opositores políticos.
In the light of all this, how can we still consider granting aid and subsidies and maintaining relations with people who torture and butcher their political opponents?

Beispielsätze für "matar" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishTambién es una medida que permite abrir el mercado sin matar moscas a cañonazos.
It is also a market-opening measure without using sledgehammers to crack nuts.
Spanish. - (DE) Señor Presidente, las armas son para matar.
on behalf of the GUE/NGL Group. - (DE) Mr President, weapons are for killing.
SpanishEste tipo de minas han sido diseñadas para mutilar en vez de matar a sus víctimas.
Anti-personnel landmines have been designed to maim rather than kill their victims.
SpanishMe alegra que no tengamos que matar 50.000 cerdos a la vez para obtener la insulina.
I am glad that we do not have to kill 50, 000 pigs every time to get the insulin.
Spanish¿No existe una paradoja en matar animales para matar «humanamente» a otros?
Is that not a paradox, to kill animals in order to ‘humanely’ kill other animals?
SpanishTambién dijeron que querían ver qué sensación producía el hecho de matar a alguien.
They also said that they wanted to see what it was like to kill someone in real life.
Spanish¿No sería prudente esperar a ver cómo funciona, antes de matar pulgas a cañonazos?
Would it not be prudent to see how it works before we use a sledgehammer to crack a nut?
SpanishSin duda, es inaceptable que sólo exista una respuesta: disparar y matar.
For surely it is unacceptable for there only to be one answer: shooting and killing.
SpanishEuropa continúa vendiendo armas que están siendo utilizadas para matar a civiles.
Europe continues to sell arms that are being used to kill civilians.
SpanishCon razón les reprochamos ser unos fanáticos y matar en nombre de Dios.
They are rightly accused of being fanatic and of killing in the name of God.
Spanish- (NL) Con la venta de instrumentos que ayuden a matar se puede ganar mucho dinero.
. (NL) The sale of instruments which facilitate the killing of people can be very lucrative.
SpanishRecientemente se ha detenido a 173 personas acusadas de matar o herir a albinos.
In recent times, 173 individuals have been arrested on suspicion of killing or injuring albinos.
SpanishYa ha pasado nuestra fecha de caducidad: se suponía que nos iban a matar hace dos semanas" .
We have passed our sell-by date: we were supposed to have been killed two weeks ago.'
SpanishYa ha pasado nuestra fecha de caducidad: se suponía que nos iban a matar hace dos semanas ".
We have passed our sell-by date: we were supposed to have been killed two weeks ago. '
SpanishPero detener por ello el proceso de unificación europea supondría matar al pianista.
To stop the European process of integration for that reason would be like shooting the pianist.
SpanishPor consiguiente, estamos en una situación muy favorable para matar dos pájaros de un tiro.
Therefore we are in a very positive situation where we can kill two birds with one stone.
SpanishSin embargo, creo que hay un término medio entre matar y morir, al que nos debemos ceñir.
I, however, believe that there is a middle way between killing and dying, which we must take.
SpanishLo que se trata aquí de decidir es si es lícito matar o no a quien discrepa.
What has to be decided at this point is whether or not it is legal to eliminate those who disagree.
SpanishCon ese gas se intenta matar a las personas o al menos doblegar su espíritu.
With the use of gas, the attempt is being made to kill off a people or at least to break its spirit.
SpanishNo usemos la religión para matar; la religión defiende la paz y la vida.
Do not use religion for killing; religion is for peace and life.