ES marcar
volume_up
[marcando|marcado] {Verb}

1. Allgemein

Podría marcar la campaña electoral más cara de la historia de Alemania.
It could mark the most expensive election campaign in the history of Germany.
Al marcar Contorno el texto sigue el contorno del objeto.
If you mark Contour, the text will follow the contours of the object.
En la ficha Opciones no olvide marcar la casilla Sincronizar contenidos.
Remember to mark Synchronize contents on the Options tab.
marcar (auch: tildar, herrar)
Tiene que dejar de ser rentable sortear las normas; es preciso marcar a las ovejas negras.
It must no longer pay to circumvent the rules; black sheep must be branded.
Es evidente que necesitamos un IET, que es una marca y un nombre comercial.
Of course we need an EIT, which is a brand and has a brand name.
Es una lástima que el Parlamento no contemple los negocios de diversificación de marcas.
It is very unfortunate that Parliament is not considering brand diversification businesses.
marcar
marcar
volume_up
to bang out {Vb.} (rhythm)
marcar
volume_up
to beat out {Vb.} (drum)
Guardar copias de mensajes en la carpeta Elementos enviados > NO marcar
Save copies of messages in Sent Items folder > do NOT check
Al marcar esta casilla se divide el eje X con líneas de cuadrícula más finas.
Check this box to subdivide the X axis with grids.
Al marcar esta casilla se divide el eje Y con líneas de cuadrícula más finas.
Check this box to subdivide the Y axis with grids.
marcar
volume_up
to earmark [earmarked|earmarked] {tr.V.} (page, document)
Se han destinado 55 millones de euros para la región en el marco presupuestario vigente.
EUR 55 million has been earmarked for the region under the existing budgetary framework.
Se ha destinado una cantidad de 810 millones de euros para estas actividades de investigación durante el programa marco.
A sum of EUR 810 million has been earmarked for these research activities during the framework programme.
En el marco del Objetivo 1 de los Fondos estructurales, se han destinado más de 1.300 millones de ecus a Irlanda del Norte.
Over ECU 1.3 billion has been earmarked under Objective 1 of the Structural Funds for Northern Ireland.
marcar
volume_up
to flag [flagged|flagged] {tr.V.} (mark for special attention)
Coloca el cursor sobre el mensaje de correo electrónico que quieres marcar y aparecerán iconos de acción instantáneos.
Let your cursor hover over the email you want to flag, and the instant action icons will appear.
Puedes marcar el mensaje en rojo, eliminarlo o marcarlo.
You can mark the message as read, delete it, or flag it.
Para notificar que un comentario no es adecuado, puedes utilizar el enlace Marcar como inadecuado junto a un comentario.
You can use the Flag as inappropriate link next to a review to report it as inappropriate.
marcar (auch: señalar)
volume_up
to give [gave|given] {tr.V.} (to show, to indicate)
su principal intención es la de marcar una línea
The intention is to give some guidelines for an ever better and more
No obstante, debemos marcar más el rumbo de la Comisión y los Estados miembros en muchas de las cuestiones.
However, we need to give stronger direction to the Commission and Member States on many of the issues.
Para finalizar, permítanme que indique de nuevo que mañana podemos marcar un hito en la votación en el Parlamento.
Allow me to close by stressing once again that we can use our vote in Parliament tomorrow to give a signal.
marcar (auch: dejar marcas en)
Señor Presidente, sólo quiero indicarle que ya hemos rechazado el contenido de este tercer guión en el marco del presupuesto.
Mr President, I would just like to point out that we rejected the substance of this third indent when we voted on the budget.
Dentro del área Sangría defina a qué distancia se desplaza el texto del margen izquierdo de la página del marco de texto del marco de texto hacia la derecha o del margen derecho hacia la izquierda.
The Indent section allows the left text indent from the left page of the text frame of the text frame to the right margin to specified.
Las reglas no sólo muestran las dimensiones de la página, sino también las marcas de los tabuladores, sangrías, márgenes y columnas, que podrá modificar de manera interactiva mediante el ratón.
Rulers not only display the dimensions of the page, but also indicate the position of tabs, indents, borders and columns, which you can modify using the mouse.
marcar
volume_up
to mark off {Vb.} (check off)
Las áreas de los documentos de texto sirven para marcar fragmentos de texto con una determinada finalidad.
The sections in text documents mark off blocks of text for special purposes.
marcar
volume_up
to mark out {Vb.} (sports ground)
Marcan una dirección para la acción comunitaria que se ha ignorado y se ignora en gran medida.
They mark out a vector for Community action that has been and still is greatly neglected.
Es preciso que marquemos pasillos para los petroleros, a fin de garantizar que dichas zonas no resultan contaminadas.
We need to mark out corridors for tankers so as to ensure that these areas are not polluted.
Dicho de otro modo, no debe intentar trazar el terreno de juego mientras decide quién ha marcado cuántos goles y en qué portería.
In other words, it must not attempt to mark out the playing field while deciding who has scored how many goals in which net.
volume_up
to notch [notched|notched] {tr.V.} (wood, metal)
La cuestión estriba en saber si alguna vez se llegará a alcanzar la marca superior de esta vara de medir.
The question arises of whether the top notch on this yardstick will ever be reached.
marcar (auch: picar)
volume_up
to pit [pitted|pitted] {tr.V.} (mark)
marcar (auch: determinar, trazar, señalar)
volume_up
to plot [plotted|plotted] {tr.V.} (mark out)
Hay que establecer un marco para que podamos configurar el futuro de Europa.
A framework has had to be established in order for us to plot Europe's future.
Las alternativas existen, son las energías renovables, son genuinas y la Unión Europea debe marcar el camino para la próxima década en esa dirección.
Alternatives exist, they are renewable, they are genuine, and the European Union must plot its path for the coming decade in that direction.
marcar
volume_up
to read [read|read] {tr.V.} (indicate)
Puedes marcar el mensaje en rojo, eliminarlo o marcarlo.
You can mark the message as read, delete it, or flag it.
Marcar todos los mensajes del grupo de noticias leídos
Mark all messages in newsgroup read
Marcar todos los mensajes de un grupo de noticias como leídos
Mark all newsgroup messages as read
marcar
volume_up
to say [said|said] {tr.V.} (register)
Aquí es donde el señor Benn y nuestro Comisario pueden marcar una gran diferencia.
I sincerely hope that he was saying this on behalf of the Council.
La Comisaria dijo que deberíamos marcar la diferencia.
The Commissioner said that we should make a difference.
El presidente de mi Grupo ha dicho que solo tiene que marcar el penalti.
The chairman of my group has said that you just need to get the ball in the net from the penalty spot.
marcar (auch: grabar)
volume_up
to scratch {tr.V.} (name, initials)
Como saben, durante muchos años hemos estado proporcionando asistencia técnica bilateral en el marco del proceso de reforma, así como ayuda humanitaria; por lo tanto, no partimos de cero.
So we are not starting from scratch.
marcar
volume_up
to sear {tr.V.} (mark, scar)
marcar
volume_up
to set [set|set] {tr.V.} (hair)
No es suficiente marcar este objetivo solamente para la totalidad de la Unión Europea.
Nor is it enough just to set this objective for the European Union as a whole.
El Parlamento Europeo debe marcar las pautas para una reforma ecológica de la energía.
The European Parliament must set a course for ecological energy reform.
La tarea del Consejo Europeo es marcar las directrices políticas.
The European Council exists to set down policy guidelines.
marcar (auch: arrojar)
volume_up
to show [showed|shown; showed] {tr.V.} (to register)
Ha llegado el momento de demostrar que el Parlamento Europeo puede marcar la diferencia.
It is time to show that the European Parliament can make a difference.
Marque una zona y la AXIS 233D acercará inmediatamente el zoom para mostrar una vista detallada de dicha área.
Mark an area and AXIS 233D will immediately zoom in to show a detailed view of that area.
Si no ves la barra de marcadores, accede al menú Ver y marca Mostrar barra de marcadores (o una opción similar).
If you can't see the bookmarks toolbar, open the View menu and check Show bookmarks bar (or similar).
marcar (auch: estigmatizar)
marcar
volume_up
to tick [ticked|ticked] {tr.V.} [Brit.] (name, answer)
   Señoría, no hay número mínimo de casillas por marcar.
   Mr Friedrich, there is no minimum number of boxes to tick.
Creo firmemente que lo que es importante es proteger los derechos de nuestros ciudadanos y no solamente marcar casillas.
I strongly believe that what is important is to protect our citizens' rights and not just to tick boxes.
Si la entrada de menú Ayuda activa está marcada, significa que la Ayuda está activada.
A tick against the menu item indicates that the Extended Tips function is enabled.
marcar (auch: ponerle visto a)
volume_up
to tick off {Vb.} [Brit.] (mark with tick)
marcar
volume_up
to wave [waved|waved] {tr.V.} (curl)
Existe el riesgo de que se pierda este principio en la última tanda de legislación en el marco de los servicios financieros.
In the latest wave of financial services legislation, there is a danger that this principle is being lost.
   Señor Presidente, parece que el nuevo milenio ha marcado el comienzo de una era de cambios, en particular en los Estados sucesores de la antigua Unión Soviética.
   Mr President, the new millennium appears to have ushered in a wave of change, particularly in the successor states of the former Soviet Union.
La decisión del Parlamento será crucial, desde el punto de vista democrático y político, para los debates que tendrán lugar en el marco de los procesos de ratificación.
The drama of the tidal wave in South-East Asia illustrates once again the importance of such visibility and of the increased coordination of European action in the world.

2. Sport

marcar
volume_up
to cover [covered|covered] {tr.V.} (opponent)
Una buena idea sería marcar los viajes cubiertos por la Directiva mediante un logotipo europeo particular.
It would be a good idea to mark journeys covered by the directive with a special European logo.
También hemos defendido un marco adecuado para incluir los bonos.
We have also been campaigning for a suitable framework to cover bonds.
Necesitamos un marco sustancial que abarque todos los problemas y aporte respuestas claras.
We need a substantial framework which can cover all issues and provide clear answers.
marcar
volume_up
to guard [guarded|guarded] {tr.V.} [Amer.]
Debemos cuidarnos de marcar un gol semejante en nuestra propia portería.
We must guard against just such an own-goal.
La Directiva que se debate hoy constituye, por lo tanto, la última de una serie de textos legislativos previstos en la Directiva marco.
   – Commissioner Wallström knows full well that hunting raises a lot of passion in France, but I do not want to catch her off guard.
Deberíamos seguir la línea marcada por la señora Kinnock, garantizando que, pase lo que pase con estas reformas, el mundo en desarrollo no quede hipotecado.
I agree that we need to monitor imports from the less-developed countries in order to prevent fraud and guard against triangular trade, but quite honestly, we are talking about tiny amounts.
marcar (auch: anotarse)
volume_up
to hit [hit|hit] {tr.V.} (score)
El calentamiento local ha marcado un máximo.
The local warming hit the ceiling.
Cada Estado miembro debería ser libre de aplicar su propia política industrial en el marco de la legislación en materia de competencia.
In addition, support for the fishing industries of the countries hit should be adapted to local needs and local demand.
marcar
volume_up
to net [netted|netted] {tr.V.} (goal)
El presidente de mi Grupo ha dicho que solo tiene que marcar el penalti.
The chairman of my group has said that you just need to get the ball in the net from the penalty spot.
Dicho de otro modo, no debe intentar trazar el terreno de juego mientras decide quién ha marcado cuántos goles y en qué portería.
In other words, it must not attempt to mark out the playing field while deciding who has scored how many goals in which net.
Los nuevos Estados miembros somos contribuyentes netos en la UE, por lo que desearíamos ver también adónde va a parar nuestro dinero en el marco de las actividades de la Unión.
We, the new nations in the EU, are net payers and we would like our money to be visible in EU activity.
marcar (auch: anotarse, anotar)
volume_up
to shoot [shot|shot] {tr.V.} (goal)
¿Cómo va a ganar el partido el "equipo de los ideales" si nuestros jugadores se niegan a marcar un gol porque creen que el portero es demasiado bueno?
How is the 'ideals team' going to win the game if our players refuse to shoot at goal because they think the goalkeeper is too good?
Eritrea es un país destacado en el marco de la iniciativa europea por la democracia y los derechos humanos y recibe 1,6 millones de euros al año de esta línea presupuestaria.
Reports say that some have been shot dead and that many more were wounded following a disturbance at one prison.
Pido en particular a la Presidencia austriaca que demuestre su capacidad de liderazgo y elimine por fin la confusión que ha surgido y que impulse la redacción de un marco nuevo para el tratado.
I would particularly call on the Austrian Presidency to show leadership by finally removing the confusion that has come about and to give the emergence of a new treaty framework a shot in the arm.

3. Musik

marcar
La campaña ha estado marcada por la agresión por agentes de los servicios secretos a Alexandr Kozulin, un candidato presidencial.
The campaign has been marked by Aleksandr Kozulin, a presidential candidate, being heavily beaten by secret service men.
El tratado se ha concebido como un convenio marco que puede completarse con protocolos relativos, entre otras cosas, al corretaje de armamento o a la producción con licencia.
I accept that we must show the way and that we must even beat our breasts from time to time, but all the same we should not end up believing that all those arms came from the European Union.

4. IT

marcar
Durante este proceso deberás reiniciar el equipo, por lo que te aconsejamos que imprimas esta página o la marques como un favorito.
You’ll need to restart your computer, so please print this page or bookmark it.
Con esta función podrá insertar una marca de texto en la posición del cursor actual.
Use this command to insert a bookmark at the cursor position.
Si la marca de texto se llama Destino introduzca #Destino.
If the bookmark is called Target, enter Target.

5. Telekommunikation

Recuerdo haber intentado marcar el 112, el número de emergencia.
I can remember trying to dial 112 – the emergency number.
Invalida el acceso telefónico automático cuando necesita hablar con una operadora o marcar de forma manual.
Overrides automatic dial-up when you need to go through an operator or dial manually.
Por ejemplo, ¿podrán las víctimas del tráfico ilegal de seres humanos marcar el 112 y pedir ayuda?
For example, will the victims of illegal trafficking in humans be able to dial 112 and ask for help?
Recuerdo haber intentado marcar el 112, el número de emergencia.
I can remember trying to dial 112 – the emergency number.
Invalida el acceso telefónico automático cuando necesita hablar con una operadora o marcar de forma manual.
Overrides automatic dial-up when you need to go through an operator or dial manually.
Por ejemplo, ¿podrán las víctimas del tráfico ilegal de seres humanos marcar el 112 y pedir ayuda?
For example, will the victims of illegal trafficking in humans be able to dial 112 and ask for help?

Beispielsätze für "marcar" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishLa Unión Europea puede marcar una gran diferencia mediante las garantías de crédito.
The European Union can make an enormous difference here through credit guarantees.
SpanishJuntos podemos marcar una diferencia en beneficio de los ciudadanos europeos.
Together we can make a difference for the benefit of the citizens of Europe.
SpanishLa Unión Europea debe marcar algunas líneas rojas, que jamás debemos traspasar.
The European Union must draw certain red lines, which we must never cross.
SpanishPero corresponde a los propios países marcar la diferencia y a nosotros apoyarlos.
But it is for the countries themselves to make a difference and for us to support them.
SpanishY con esto, Europa va a marcar el camino firmemente para el resto del mundo.
And with this, Europe will lead the way strongly for the rest of the world.
SpanishAsí es como estamos intentando marcar una diferencia en África y en otros lugares.
That is how we are trying to make a difference in Africa and elsewhere.
SpanishLa Unión puede marcar la diferencia si actúa de forma coherente y consecuente.
The Union can make a difference if it acts coherently and consistently.
SpanishEs evidente que las palabras pueden marcar una diferencia, que es lo que dijo la Sra.
Of course, words can make a bit of a difference, a point that was made by Mrs Malmström.
SpanishEl informe examina algunos aspectos en los que podemos marcar la diferencia.
The report looks at some of the aspects where we can make a difference.
SpanishSe deberán marcar como mínimo 3x3 celdas antes de activar este punto del menú.
At least 3x3 cells must be marked before this menu item is activated.
SpanishEs importante señalar que los esfuerzos internacionales pueden marcar y marcan una diferencia.
It is important to note that international efforts can and do make a difference.
SpanishDeberíamos estar agradecidos a Francia y a su líder, Nicolas Sarkozy, por marcar la pauta.
We should be grateful to France and its leader, Nicolas Sarkozy, in leading the way.
SpanishPueden marcar la diferencia en el camino hacia la transformación del mercado.
They can make a substantial difference towards market transformation.
SpanishHoy me centraré en dos temas en los que podemos marcar una verdadera diferencia este año.
I shall concentrate today on two issues where we can make a real difference this year.
SpanishCreo que sólo debemos considerar las iniciativas que realmente puedan marcar la diferencia.
I think we must only consider initiatives that can really make a difference.
SpanishTiene que dejar de ser rentable sortear las normas; es preciso marcar a las ovejas negras.
It must no longer pay to circumvent the rules; black sheep must be branded.
SpanishAquí es donde el señor Benn y nuestro Comisario pueden marcar una gran diferencia.
I sincerely hope that he was saying this on behalf of the Council.
SpanishAhora podemos marcar la diferencia y eso es exactamente lo que debemos hacer.
Now we can make a difference and that is exactly what we should do.
SpanishSeñor Presidente, en los Balcanes Occidentales la UE puede realmente marcar la diferencia.
Mr President, in the western Balkans the EU can really make a difference.
SpanishEl objetivo es marcar la diferencia a nivel mundial por medio de innovaciones técnicas.
The goal is to make a difference worldwide with technical innovations.