ES

manipular [manipulando|manipulado] {Verb}

volume_up
the license to handle food
Para obtener más información acerca de cómo manipular con seguridad los datos adjuntos, consulte Evitar los virus propagados por correo electrónico.
To learn more about handling attachments safely, see Avoiding e‑mail viruses.
Huelga decir que me complace que se sea más cuidadoso a la hora de manipular dichas sustancias.
Needless to say, I am also thankful for the fact that people will be more careful when handling such substances.
Las empresas que se han granjeado un peso mayor pueden manipular los mercados.
Companies that have benefited from economies of scale can manipulate markets.
Se han producido intentos repetidos de manipular y distorsionar los resultados de las elecciones.
There have been repeated attempts to manipulate and distort the outcome of the election.
No se deben realizar obras en la naturaleza con el objeto de modificar o manipular los cursos de las aguas.
There should be no interference with nature to change or manipulate water flows.
Si el procedimiento de codecisión no se manipula con eficacia, entonces la ineficacia arraigará en los procedimientos decisorios internos de la Unión.
If the codecision procedure is not operated in an effective manner, then inefficiency will take root in the internal decision-making procedures of the Union.
manipular
Por lo tanto, le pido que investigue si se está intentando manipular el proceso electoral en Malta y que dé a conocer sus resultados a esta Cámara.
I ask you therefore to investigate whether an attempt is being made to gerrymander the electoral process in Malta and to report back to this House with your findings.
manipular
Podrían sentirse insultados con la implicación de que las ONG pudieron manipular y manejar sus opiniones, como algunos han dicho.
They should be insulted by the implication that NGOs were able to manipulate and manage their opinions in the way that some have said.
Me estoy refiriendo a la información que necesitan conocer todas aquellas personas que manipulan residuos.
I am talking about information that all those who manage waste need to know.
manipular
volume_up
to massage {tr.V.} [Brit.] (manipulate)
En primer lugar, los mercados estaban muy manipulados e influenciados para meternos en la crisis.
The markets were well-massaged and influenced towards getting us into the crisis in the first place.
Esto quiere decir que se han manipulado las cifras, por lo que ruego a la Comisión que arregle la situación y que no intente seguir ocultando estas cifras.
That means that the figures are being massaged, and I would therefore ask the Commission to sort things out and stop using all these tricks to hide the figures.
manipular (auch: utilizar)
volume_up
to play along {Vb.} (deceive, manipulate)
manipular
volume_up
to ramp [ramped|ramped] {tr.V.} [Brit.] [umg.]

Beispielsätze für "manipular" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishLa situación es más clara y el proceso no se podrá manipular por motivos políticos.
The situation is clearer and the process will not be hijacked for political aims.
SpanishLas empresas que se han granjeado un peso mayor pueden manipular los mercados.
Companies that have benefited from economies of scale can manipulate markets.
SpanishEl Grupo de los Liberales ha decidido no dejarse manipular en esta posición.
The Liberal Group has decided not to let itself be manoeuvred into this corner.
SpanishLamentablemente, la Unión Europea, a veces, se ha dejado manipular por Ahmadineyad.
Sadly, the European Union has, at times, allowed itself to be manipulated by Ahmadinejad.
SpanishEn su lugar, hemos tenido un proceso opaco, no democrático y fácil de manipular.
Instead, we have had a process that is untransparent, undemocratic and very easily manipulated.
SpanishRusia intenta aprovechar oportunidades para manipular a la opinión pública en todo el mundo.
Russia is trying to hold on to opportunities to manipulate public opinion worldwide.
SpanishEstá muy claro que se está intentando controlar y manipular el ACNUR.
It is abundantly clear that attempts are being made to control and manipulate the UNHCR.
SpanishParece que actualmente se cree que la solución está en manipular, aún más, los cursos de agua.
It seems as if people now believe the solution is to manipulate water courses further.
SpanishDecidimos que nos ocuparíamos de garantizar que los motores no se pudieran manipular electrónicamente.
We agreed to take care to ensure that engines cannot be electronically adjusted.
SpanishLas empresas que se han granjeado un peso mayor pueden manipular los mercados.
I do hope the Commission will address the situation and assess the globally important market position.
SpanishSe han producido intentos repetidos de manipular y distorsionar los resultados de las elecciones.
There have been repeated attempts to manipulate and distort the outcome of the election.
SpanishEste formato es el más adecuado para los profesionales que necesitan manipular el fichero de vídeo.
This format is best suited to video professionals needing to manipulate the video file.
SpanishNo se deben realizar obras en la naturaleza con el objeto de modificar o manipular los cursos de las aguas.
There should be no interference with nature to change or manipulate water flows.
SpanishNo han cesado de engañar y manipular a los trabajadores europeos.
They have constantly deceived and manipulated the workers of Europe.
SpanishEl campo "De:" se puede manipular con facilidad para que muestre un nombre de remitente falso.
The 'From:' field is easily manipulated to show a false sender name.Learn how to view headers.
SpanishEn el pasado se vio que los Estados miembros sabían manipular de forma muy creativa la vieja definición.
In the past Member States have proved very imaginative in bypassing the old definition.
SpanishLo que quiere decir que la Comisión emplea el dinero de los contribuyentes europeos en manipular a la población.
That is to say, the Commission is using Europeans' money to manipulate Europeans.
SpanishDicha maniobra de manipular la opinión pública venezolana es indigna de un ministro para Europa.
Such a manoeuvre to manipulate Venezuelan public opinion is undignified for a minister for Europe.
SpanishLo que quiere decir que la Comisión emplea el dinero de los contribuyentes europeos en manipular a la población.
That is to say, the Commission is using Europeans ' money to manipulate Europeans.
SpanishAdemás, Rusia tiende a manipular los suministros energéticos para conseguir sus ambiciones políticas.
Furthermore, Russia is prone to manipulating energy supplies to pursue its political ambitions.