"manejar" Englisch Übersetzung

ES

"manejar" auf Englisch

ES

manejar [manejando|manejado] {Verb}

volume_up
La cuestión es cómo manejar el procedimiento Lamfalussy en el futuro.
The issue is that of how we handle the Lamfalussy procedure in future.
Si no podemos manejar de forma colectiva la sofisticación actual, entonces debemos simplificar.
If we cannot collectively handle the current sophistication, then we must simplify.
En los diferentes países europeos hemos aprendido cómo manejar la droga que es el alcohol.
We in the various European countries have learned how to handle the drug that is alcohol.
Porque eso es todo lo que necesita para manejar su piano con el sistema iQ Flex integrado - un simple reproductor de audio.
This is all you will need in order to operate your piano with the built-in iQ Flex system - a straightforward audio player.
La instalación tardó un día y el personal de la tienda pudo manejar las cámaras con AXIS Camera Station con medio día más de formación.
Installed within one day, the staff at the store could operate the cameras through AXIS Camera Station with a further half-day of training.
En el grupo de analgesia controlada por el paciente (ACP), este último debe ser capaz de manejar el dispositivo por sí mismo.
In the patient-controlled analgesia (PCA) group the patient should be able to operate the device himself.
Muy pronto los niños manejarán esos sistemas de filtro mejor que nosotros.
Children will very quickly learn to manipulate these filtering systems better than ourselves.
Podrían sentirse insultados con la implicación de que las ONG pudieron manipular y manejar sus opiniones, como algunos han dicho.
They should be insulted by the implication that NGOs were able to manipulate and manage their opinions in the way that some have said.
Y todo esto manejado convenientemente por los medios de comunicación.
All of this was conveniently manipulated by the media.
manejar (auch: controlar, llevar, dominar)
volume_up
to manage [managed|managed] {tr.V.} (handle, cope with)
Los niños pueden manejar los trastornos de aprendizaje con la ayuda correcta
Kids can manage learning disabilities with the right kind of help
Hay que manejar el presupuesto de la UE respetando esos límites.
We must respect these limits and manage the EU's budget within them.
Éstos deben manejar sus divisas en el interés común.
They have to manage their currencies in the common interest.
manejar (auch: mover)
manejar (auch: gobernar)
volume_up
to sail {tr.V.} (control)

Beispielsätze für "manejar" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishNecesitamos realizar pruebas con el fin de manejar la situación de forma adecuada.
We need to put tests in place in order to handle this situation properly.
SpanishLa responsabilidad principal a la hora de manejar la crisis reside en la propia industria.
The primary responsibility for handling the crisis rests on the industry itself.
SpanishEsta Asamblea debe aprender todavía a manejar dignamente este informe.
This House has yet to learn how to handle this report in a manner worthy of it.
SpanishSon criaturas de Dios que debemos manejar como verdaderos administradores.
They are God's creatures in relation to which we need to act as responsible stewards.
SpanishSin duda, también, debo de manejar los conceptos sociales menos fácilmente que él.
And of course I handle social concepts with less facility than he does.
SpanishEs competencia del Gobierno francés decidir cómo manejar una cuestión de este tipo.
It is the competence of the French Government to decide how to handle an issue like this.
SpanishSon criaturas de Dios que debemos manejar como verdaderos administradores.
They are God' s creatures in relation to which we need to act as responsible stewards.
SpanishEs decir, no se trata de una sustancia que se pueda manejar sin precauciones.
This means that it is not a substance which can be handled carelessly.
SpanishPadres y educadores de salud ofrecen consejos para manejar el asma infantil
Parents and health educators offer tips for managing children's asthma
SpanishLa pregunta decisiva es:¿cómo podemos manejar la política energética de una forma solidaria?
The crucial issue is about how we apply solidarity to our handling of energy policy.
SpanishLa pregunta decisiva es: ¿cómo podemos manejar la política energética de una forma solidaria?
The crucial issue is about how we apply solidarity to our handling of energy policy.
SpanishA la luz de la experiencia, tendremos una visión mejor y más clara de cómo manejar esto.
In the light of experience, we will have a better and clearer view of how to handle this.
SpanishSi no podemos manejar de forma colectiva la sofisticación actual, entonces debemos simplificar.
If we cannot collectively handle the current sophistication, then we must simplify.
SpanishLos niños pueden manejar los trastornos de aprendizaje con la ayuda correcta
Kids can manage learning disabilities with the right kind of help
SpanishEn los diferentes países europeos hemos aprendido cómo manejar la droga que es el alcohol.
We in the various European countries have learned how to handle the drug that is alcohol.
SpanishEducadores y padres comparten diversas maneras de manejar el choque cultural en el preescolar
Educators and parents share ways to deal with culture clash in preschool
SpanishLa cuestión es cómo manejar el procedimiento Lamfalussy en el futuro.
The issue is that of how we handle the Lamfalussy procedure in future.
SpanishEl debate se centró en el grado de participación que habría que manejar.
The discussion has centred on the allocation formula to be applied.
SpanishYa hemos oído decir que los parlamentos no saben manejar el dinero.
We have already heard the criticism that parliaments do not know how to deal with money.
SpanishNecesitamos funcionarios que estén capacitados para manejar las tecnologías modernas.
We need officials who are capable of handling modern technology.