ES

liquidar [liquidando|liquidado] {Verb}

volume_up
1. Allgemein
liquidar (auch: saldar)
Ya no hay esperanzas de que los auditores liquiden el presupuesto de la UE.
There is no hope any more that the EU budget will ever be cleared by the auditors.
Debemos realizar un esfuerzo para limitar, tramitar y liquidar lo que se denomina el «RAL», el resto pendiente de liquidación.
Efforts will be needed to limit, address and settle what we call in French the 'RAL ', the balance to be cleared.
Debemos realizar un esfuerzo para limitar, tramitar y liquidar lo que se denomina el« RAL», el resto pendiente de liquidación.
Efforts will be needed to limit, address and settle what we call in French the 'RAL ', the balance to be cleared.
liquidar
Ya no hay esperanzas de que los auditores liquiden el presupuesto de la UE.
There is no hope any more that the EU budget will ever be cleared by the auditors.
Debemos realizar un esfuerzo para limitar, tramitar y liquidar lo que se denomina el «RAL», el resto pendiente de liquidación.
Efforts will be needed to limit, address and settle what we call in French the 'RAL ', the balance to be cleared.
Debemos realizar un esfuerzo para limitar, tramitar y liquidar lo que se denomina el« RAL», el resto pendiente de liquidación.
Efforts will be needed to limit, address and settle what we call in French the 'RAL ', the balance to be cleared.
liquidar
Durante demasiado tiempo, la aprobación de la gestión ha estado considerada como algo burocrático, más que como algo necesario; algo que debemos liquidar cuanto antes.
For too long discharge was seen as something bureaucratic and rather unnecessary - something to get out of the way very quickly.
liquidar (auch: deshacer)
volume_up
to unwind [unwound|unwound] {tr.V.} (deal, trade, position)
liquidar (auch: cerrar)
volume_up
to wind up {Vb.} (close down)
Un emprendedor puede tomar la decisión de liquidar la empresa por distintos motivos: jubilación, nuevos desafíos profesionales, enfermedad, etc.
For various reasons - retirement, new career challenges, illness - an entrepreneur may decide to wind up his or her business.
2. Finanzen
Mi segundo contacto con Chernobil fue a través de mi cuñado, un hombre corriente que fue llamado para liquidar las consecuencias de la catástrofe de Chernobil.
My second contact with it was through my brother-in-law, an ordinary man who was called to liquidate the consequences of the Chernobyl disaster.
En esta ocasión, he acudido a presentar el informe de una institución que será liquidada en breve, el Instituto Monetario Europeo.
This time I am here to present the report of an institution which is now about to be liquidated - the European Monetary Institute.
Un ejemplo clásico son los enormes esfuerzos realizados por algunos países de Europa Central y Oriental para liquidar las granjas cooperativas, a pesar de su buen funcionamiento.
A classical example is the strenuous effort by a number of countries in Central and Eastern Europe to liquidate cooperative farms even though they are prosperous.
liquidar (auch: pagar, cancelar)
liquidar (auch: saldar)
3. Handel

Beispielsätze für "liquidar" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishA finales de 2002, el importe del resto por liquidar se redujo otro 50 %.
At the end of 2002, the amount still to be paid had been reduced by a further 50 %.
SpanishA finales de 2002, el importe del resto por liquidar se redujo otro 50%.
At the end of 2002, the amount still to be paid had been reduced by a further 50%.
SpanishEso, como ya estamos viendo, nos permitirá liquidar el orden del día con gran rapidez.
That, as we are already seeing, will drive forward the agenda very rapidly.
SpanishEsto supone necesariamente que la UE ha de liquidar las ayudas a la producción y exportación.
As part of this, the EU must necessarily phase out export and production subsidies.
SpanishEntonces sería como un recauchutado de los restos por liquidar y no la resolución del problema.
This would be the equivalent of rehashing the RAL and would not solve the problem.
SpanishEllo permitiría liquidar las deudas en todos nuestros Estados miembros.
This would enable the repayment of debts, in all our Member States.
SpanishAl confirmarse nuestros temores, la reducción de los restos por liquidar será meramente aparente.
To confirm our fears, the reduction of unpaid commitments (RAL), will be in appearance only.
Spanish¡La voluntad declarada por el ponente de liquidar su influencia es en este sentido edificante!
The willingness shown by the rapporteur to eliminate their influence is, in this respect, edifying!
SpanishTambién nos preocupa la suma que queda por liquidar.
We are also concerned about the sum which remains for clearance.
SpanishExiste una relación directa con el comercio, ya que las exportaciones sirven a menudo para liquidar las deudas externas.
This is directly linked to trade, as exports are often used to pay off foreign debts.
SpanishHan transcurrido diez años, se ha rechazado ya un texto sobre el particular, y seguimos sin poder liquidar esta cuestión.
After ten years and one previous rejection we still have not got it right.
SpanishSin embargo, sabemos que Ucrania tuvo grandes dificultades el mes pasado para liquidar su factura de gas a Rusia.
However, we know that Ukraine had great trouble in settling its gas bill with Russia last month.
SpanishPor lo tanto, Atenas dará la voz de alarma en algún momento, diciendo "no vamos a poder liquidar la deuda".
Therefore, Athens will sound the alarm again at some point, saying, 'we are not managing to pay it off'.
SpanishSe trata de liquidar el acervo social, resultado en la mayoría de ocasiones de las luchas de los trabajadores.
They are about erasing the social advances that, more often than not, are the result of workers'struggles.
SpanishSería demasiado fácil, señor Straw, saludar el nuevo espíritu para liquidar de paso un pasivo tan pesado.
It would be too easy, Mr Straw, to welcome the new spirit only, in so doing, to pay off such a heavy liability.
SpanishSin embargo, tengo la impresión que la Comisión está tentada de liquidar a los pequeños a favor de los más grandes.
I do feel, however, that the Commission is tempted to get rid of the smallest and favour the biggest.
SpanishLos ciudadanos europeos están perdiendo sus empleos y encuentran dificultades para liquidar los préstamos que habían solicitado.
Europe's citizens are losing their jobs and having difficulties in paying off the loans they have taken out.
SpanishSería demasiado fácil, señor Straw, saludar el nuevo espíritu para liquidar de paso un pasivo tan pesado.
We should have had a startling photo of the meeting: Mr Bush, Mr Blair and Mr Barroso, almost a repeat of the Azores Summit of 2003.
SpanishDebemos realizar un esfuerzo para limitar, tramitar y liquidar lo que se denomina el «RAL», el resto pendiente de liquidación.
Efforts will be needed to limit, address and settle what we call in French the 'RAL ', the balance to be cleared.
SpanishDebemos realizar un esfuerzo para limitar, tramitar y liquidar lo que se denomina el« RAL», el resto pendiente de liquidación.
Efforts will be needed to limit, address and settle what we call in French the 'RAL ', the balance to be cleared.