"liderar" Englisch Übersetzung

ES

"liderar" auf Englisch

ES liderar
volume_up
[liderando|liderado] {transitives Verb}

Estos Estados deben liderar los compromisos específicos con objetivos acordados.
They should lead the concrete commitments with agreed targets.
La Comisión de Asuntos Constitucionales está dispuesta a liderar esta vía.
The Committee on Constitutional Affairs is willing to lead the way here.
Como el Presidente Sarkozy ha dicho, queremos liderar este esfuerzo mundial.
As President Sarkozy has just said, we want to lead this global effort.
liderar
Necesitamos un Presidente de la Comisión que lidere desde el frente el debate sobre la nueva Constitución Europea.
We need a Commission President who is going to lead from the front in the debate on the new European Constitution.
Entre los afectados se encuentra el Ministro de defensa Abdul-Qadir al-Obaidi y Saleh al-Mutlaq, el cabeza del partido liderado por suníes, Frente Iraquí de Diálogo Nacional.
Among those affected are defence minister Abdul-Qadir al-Obaidi and Saleh al-Mutlaq, the head of the Sunni-led Iraqi Front for National Dialogue.
Necesitamos una estrategia a largo plazo y esto supondrá un examen de la nueva política exterior que ahora lidera la señora Ashton.
We need a long-term strategy and action and it will really be a test for the new foreign policy which Lady Ashton is now heading.
No en balde España lidera la lista de crecimiento de transporte ferroviario de viajeros en la Unión Europea en 2007-2008.
It is not for nothing that Spain heads the list of European Union countries whose passenger rail transportation increased the most in 2007-2008.
El régimen ilegal de transición liderado por Andry Rajoelina está en proceso de hundir a Madagascar en el caos.
The illegal transitional regime headed by Andry Rajoelina is in the process of plunging Madagascar into chaos.

Synonyme (Spanisch) für "liderar":

liderar

Beispielsätze für "liderar" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishLa UE tiene que liderar estos debates igual que todos sus Estados miembros.
The EU must be a leader in these discussions, as must all of its Member States.
SpanishEn todo el mundo existe una campaña de gran envergadura que Europa debe liderar.
All over the world, there is a vitally important campaign which Europe should be leading.
SpanishLa Unión Europea ha dado señales claras de estar en condiciones de liderar este proceso.
The European Union has given clear signals that it is capable of leading that process.
SpanishPero no creo que el papel de la UE sea el de liderar el mundo en este campo.
I do not, however, think that the EU’s role should be that of leading the world on this issue.
SpanishLa Cumbre de Barcelona nos puede poner en posición de liderar el Mediterráneo.
The Barcelona Summit can put us into the position where we can assume leadership in the Mediterranean.
SpanishTambién pienso que Europa debería liderar el fomento del diálogo entre las religiones.
I am also thinking that Europe should take a leading role in promoting dialogue between religions.
SpanishAquí puede Luxemburgo liderar las reuniones de la misma forma que Francia.
Luxembourg can chair the meetings in the same way as France.
Spanish¿Y mostrarán París y La Haya que son capaces de liderar a sus ciudadanos?
And will Paris and The Hague show leadership of their people?
SpanishHace mucho que Europa dejó de liderar el ámbito de la innovación.
Europe has long ceased to be a leader in the area of innovation.
SpanishDebería liderar al resto de instituciones, en lugar de decir: «Bueno, ninguna otra institución lo ha hecho.»
It should be in the forefront, it should not say: 'Well, none of the other institutions has done so'.
SpanishDebería liderar al resto de instituciones, en lugar de decir:« Bueno, ninguna otra institución lo ha hecho.»
It should be in the forefront, it should not say: 'Well, none of the other institutions has done so '.
SpanishLos Estados Unidos ha perdido mucha credibilidad en su lucha por liderar la libertad en Internet.
The United States has lost significantly in terms of credibility in its fight for leadership in Internet freedom.
SpanishMe alegro de que el Comisario desee trabajar en este asunto y esté dispuesto a liderar el esfuerzo.
I hope that the unjustified ban on feeding fishmeal to ruminants will soon be lifted, thereby increasing demand.
SpanishHay muchas fuerzas en movimiento para liderar la recuperación global y recuperar el equilibrio de la economía mundial.
There are many forces at work in leading the global recovery and rebalancing the world economy.
SpanishEuropa mira hacia España y, por tanto, el Gobierno español tiene que liderar el proceso de solución del conflicto.
Some voices are even calling for a return to an armed approach if the situation is not resolved soon.
SpanishNo es dando pasos atrás de este calibre cómo se consigue liderar políticas de desarrollo sostenible.
We will not become a leader in the field of sustainable development policies by taking this kind of step backwards.
SpanishTambién demostramos que vamos a liderar esa batalla.
We are showing that we are a leader in this battle.
SpanishAdemás de liderar esta área comercial, Axis tiene también una posición de liderazgo como proveedor de servidores de impresión.
In addition to this business area, Axis has a leading position as a supplier of print servers.
SpanishEuropa debe ser valiente y adoptar una postura coherente para liderar las iniciativas que se enfrentan al calentamiento global.
Europe must show courage and adopt a consistent stance in leading the effort to combat global warming.
SpanishLa Unión Europea, el Parlamento Europeo, pueden y deben liderar los esfuerzos globales encaminados a retirar el mercurio.
The European Union, the European Parliament can and must stand at the vanguard of global efforts to withdraw mercury.