ES liberar
volume_up
[liberando|liberado] {Verb}

Intervenimos militarmente para liberar a los kosovares de la opresión.
We intervened militarily, in order to liberate the Kosovars from oppression.
Por ejemplo, seguimos explicando que vamos a liberar al pueblo del Iraq.
For example, we continue to explain that we are going to liberate the people of Iraq.
Me pregunto: en 25 años, ¿a quién están intentando liberar y de quién?
I just wonder who have they been trying to liberate for the last 25 years, and from whom?
liberar (auch: rehabilitar, dispensar)
Un modo de liberar camas para dejar lugar y poder ingresar a otras personas es dar el alta domiciliaria temprana a los pacientes.
One way to free up beds to make room for other people being admitted is to discharge patients home early.
. - He votado en contra de las propuestas de liberar a la Comisión de sus obligaciones de informar sobre sus gastos porque el informe no es claro.
. - I voted against the proposals to discharge the Commission of its obligation to report on its expenditure because the report was unclear.
Cada gramo de CO2 liberado en la atmósfera produce el mismo efecto en el clima y, por tanto, tiene que estar sujeto al mismo nivel impositivo.
Every gram of CO2 discharged into the atmosphere has the same effect on climate and should therefore be subject to the same amount of tax.
liberar
volume_up
to free up {Vb.} (resources)
Queremos liberar el potencial de crecimiento del mercado único.
We want to free up the single market's potential for growth.
Puede usar la herramienta Liberador de espacio en disco para liberar espacio.
You can use the Disk Cleanup tool to free up disk space.
Le corresponde ahora a la alianza encontrar, o liberar, más fondos.
It is now up to the Alliance to find, or free up, more funds.
liberar
volume_up
to relieve [relieved|relieved] {tr.V.} (town, fortress)
Eso liberaría la presión depositada en el sistema de asilo, por ejemplo.
That would relieve the pressure on the asylum system, for example.
Las agencias tienen la vocación de liberar a la Comisión de tareas muy técnicas para que pueda centrarse en políticas esenciales.
The purpose of the agencies is, on the one hand, to relieve the Commission of very technical tasks so that it can focus on essential policies.
Detengan ese peligroso impuesto sobre la protección, liberen a los ciudadanos de sus preocupaciones lógicas y cierren este expediente lo antes posible.
Stop this threatened tax on protection, relieve people's understandable concerns and close the file as soon as possible.
liberar
volume_up
to unloose [unloosed|unloosed] {tr.V.} [poet.] (prisoner)
liberar
volume_up
to unloosen [unloosened|unloosened] {tr.V.} [poet.] (prisoner)
liberar

Beispielsätze für "liberar" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishTambién es posible liberar recursos mediante el uso de los instrumentos de flexibilidad.
Funds can also be released through mobilisation of the flexibility instrument.
SpanishPerderíamos lo que hemos hecho por liberar Iraq de la peor de las dictaduras...
We will lose what we have done for liberating Iraq from the worst kind of dictatorship...
Spanish¿Podemos realmente alcanzar el pleno empleo sin liberar ese talento empresarial?
Can we really achieve that full employment without unleashing that entrepreneurial talent?
SpanishPor lo tanto, he votado sin reservas a favor de liberar ayuda de los fondos.
Therefore, I have voted without reservations in favour of releasing aid from the fund.
SpanishPerderíamos lo que hemos hecho por liberar Iraq de la peor de las dictaduras...
We will lose what we have done for liberating Iraq from the worst kind of dictatorship ...
Spanish¿Aceptará la Unión Europea la responsabilidad de liberar la zona ocupada de Chipre?
Will the European Union accept responsibility for liberating the occupied part of Cyprus?
SpanishConvierta el vídeo a IPAD, y liberar el máximo provecho de su juego IPAD power
Convert video to iPad, and unleash the most of your iPad playing power
SpanishTiene que cesar la violencia contra bienes y personas, y hay que liberar a los rehenes.
Violence against property and people must cease and the hostages released.
SpanishApreciamos enormemente la cooperación del Parlamento al liberar estos fondos adicionales.
We very much appreciate Parliament’s cooperation in releasing these additional funds.
SpanishPero, por otro lado, también se trata de liberar al turismo de una imagen dañina y negativa.
But in addition, we need to rid tourism of its negative image and poor reputation.
SpanishHasta la fecha, todos los intentos por liberar a Dawit Isaak han fracasado.
So far, all attempts to have Dawit Isaak freed have been unsuccessful.
SpanishNecesitamos concentrarnos en la creación de empleo, que supone liberar a la empresa.
We need to focus on job creation, which means liberating enterprise.
Spanishcapaz de liberar los espíritus y suscitar en cada uno una renovada
people's minds and of inspiring in everyone a renewed willingness, precisely
SpanishHaga clic en la ficha Más opciones y, en Restaurar sistema e instantáneas, haga clic en Liberar.
Click the More Options tab, under System Restore and Shadow Copies, click Clean up.
SpanishNo creo que convenga demasiado liberar fondos públicos a este fin.
In this context, I can hardly see a case for making public funds available, if at all.
SpanishHasta que falte espacio: se eliminan grabaciones automáticamente para liberar espacio para las nuevas.
Until space needed: Automatically deletes recordings to make space for new ones.
SpanishTenemos que liberar el potencial que ha existido en Europa en este ámbito durante muchos años.
We have to unlock the potential that has existed in Europe in this field for many years.
SpanishA tales efectos será necesario liberar fondos a corto plazo.
To bring about such an improvement money must be made available in the short term.
SpanishSe debe poner fin a esta parodia, disolver ese supuesto tribunal y liberar a Slobodan Milosevic.
This parody must be stopped, the so-called court disbanded and Slobodan Milosevic freed.
SpanishOtra forma de encontrar espacio en disco desperdiciado es usar la herramienta Liberar espacio.
Another way to find wasted disk space is to use the Disk Cleanup tool.