"informar sobre" Englisch Übersetzung

ES

"informar sobre" auf Englisch

ES informar sobre
volume_up
{Verb}

1. Allgemein

informar sobre
Estos esfuerzos tienen que promover una profundización crítica de los acontecimientos así como garantizar los derechos de las minorías e informar sobre éstas minorías y otras opiniones.
These efforts should support a deeper critical view of events, as well as secure the rights of minorities, and above all inform about minorities and other opinions.

2. Journalismus

informar sobre (auch: reportear)
volume_up
to report {tr.V.} (reporter, media)
La Comisión debería informar sobre los resultados de la reevaluación de los plazos del proyecto.
The Commission should report on the results of the reassessment of the project timeline.
Estos ensayos deben informar sobre muerte y discapacidad además de los resultados nutricionales.
These trials should report death and disability as well nutritional outcomes.
En primer lugar, informar sobre la aplicación de la nueva legislación en los Estados miembros.
Firstly, to report on the implementation of the new legislation within the Member States;

Ähnliche Übersetzungen für "informar sobre" auf Englisch

informar Verb
sobre Substantiv
sobre Präposition
sobrar Verb

Beispielsätze für "informar sobre" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishSucesivamente se nos debe informar también sobre la postura de los diferentes países.
Subsequently, we should also be provided with information on national positions.
SpanishAhora me gustaría informar brevemente sobre los progresos que se han realizado.
I would now like, briefly, to give you some information on how things have progressed.
SpanishEducar e informar a la sociedad sobre esta cuestión reviste una gran importancia.
Educating and informing society on the subject is tremendously important.
SpanishAntes de la votación tengo que informar al Parlamento sobre algunos ajustes técnicos.
Before the vote I need to inform Parliament about some technical adjustments.
SpanishTodos sabemos que informar a los pacientes sobre los medicamentos es un tema polémico.
We all know that patient information about medicines is a controversial topic.
SpanishDebemos informar también sobre los riesgos: este tipo de escenario es inaceptable.
We should make these risks known: this kind of scenario is unacceptable.
SpanishY eso hace más difícil -como ha dicho el Comisario- informar a las personas sobre el sida.
And that makes it hard - as the Commissioner says - to educate people about AIDS.
SpanishEs el deber de las instituciones europeas informar a los ciudadanos sobre este Tratado.
It is the duty of the European institutions to inform the citizens about this treaty.
SpanishSeñor Presidente, desearía informar a los diputados sobre el sentido de mi voto.
Mr President, I would like Members to take some note of how I voted.
SpanishLes voy a informar sobre los progresos logrados hasta la fecha en la negociación comercial.
Now let me tell you about the progress achieved to date in the trade negotiations.
Spanish¿Nos puede informar la Comisión sobre los medios exactos que ha destinado a este fin?
Exactly how much money has the Commission earmarked for this situation?
SpanishHemos instado a los Estados miembros a informar sobre sus contribuciones al respecto.
Member States have been asked to state their national contributions.
SpanishLamentablemente, no le puedo informar ahora sobre cuál es el grado actual de utilización.
Unfortunately, I am not in a position to tell you what the actual implementation rate was.
SpanishLa opción Público en la Web es perfecta si quieres informar sobre algo.
Public on the web is a great setting if you're trying to get the word out about something.
Spanish(SL) Quisiera informar sobre ciertos sucesos ocurridos en la frontera entre Croacia y Eslovenia.
(SL) I would like to inform you of certain events on the Croatian-Slovenian border.
SpanishAhora bien, es preciso informar sobre todo a los más jóvenes.
What we need to do now is to provide information, especially for young people.
SpanishSeñor Presidente, quisiera informar sobre nuestra postura en esta votación.
Mr President, I would like to clarify our position on this vote.
SpanishDe nada sirve hacerla e informar sobre ella en enero o febrero del próximo año.
It is no good having this investigation and then reporting back in January or February of next year.
SpanishMe gustaría informar a la Asamblea sobre un caso concreto que ha sucedido en Dinamarca.
I would like to inform Parliament of a concrete case in Denmark.
SpanishCreo que lo primero que deberíamos hacer es informar a los diputados sobre lo que les espera.
However, I think that the most important thing should be to inform Members what to expect!