SpanishPor tanto, es absolutamente indiferente cual sea el número de votos relativos.
more_vert
However, the number of relative votes is completely irrelevant.
SpanishNo obstante, usted es completamente indiferente a este escándalo en particular.
more_vert
Yet you are completely impervious to this particular scandal.
SpanishSi un Gobierno tiene una mayoría sólida, le será bastante indiferente.
more_vert
This is why the PPE Group will vote against this motion with determination and conviction.
SpanishPrecisamente en los puntos importantes el texto te deja indiferente.
more_vert
On just those points where it is important to be clear the text leaves you in the lurch.
SpanishNo se puede considerar que eso sea indiferente a los otros países.
more_vert
This cannot be viewed as a matter of indifference to the other countries.
SpanishDebemos a nuestros amigos comprensión y simpatía, pero no indulgencia blanda y casi indiferente.
more_vert
Lastly, Mr President, we need to consider the importance of stability.
SpanishLa Comisión tiene que abandonar su posición cobarde e indiferente.
more_vert
The Commission must abandon its cowardly, half-hearted position.
SpanishEn este orden de cosas, creo que es indiferente si se trata de ayudas estatales o de ayudas regionales.
more_vert
In my opinion it makes no difference whether it is a matter of state aid or regional aid.
Spanishtodo lo que no sea de su especialidad le es indiferente
more_vert
he's not interested in anything that isn't connected with his speciality
SpanishPercibo ante todo, Señorías, que este debate o esta cuestión no deja a nadie indiferente.
more_vert
First of all, I see, ladies and gentlemen, that this debate or this matter has provoked strong reactions.
SpanishY le digo de inmediato que eso nos es indiferente.
more_vert
I should like to say right away that that is a matter which is of no interest to us.
SpanishA los animales les es absolutamente indiferente en qué tipo de trampa tienen la desgracia de morir.
more_vert
To the animals which die a wretched death it is completely irrelevant which type of trap is used.
SpanishNo obstante, para el resultado final será indiferente en qué sentido se incline la decisión de esta Asamblea.
more_vert
However, it will make absolutely no difference what the House decides.
SpanishLa comunidad internacional no tiene derecho a permanecer indiferente.
more_vert
We will have to make our voice heard there as well.
Spanishpodía ser indiferente a su padre; debía hacerle sufrir y en algún modo incluso
more_vert
be a matter of indifference to his father.
SpanishPido disculpas, señor Presidente, pero, como dije al principio, este debate no deja a nadie indiferente.
more_vert
I apologise, Mr President, but as I said at the beginning, this debate has provoked strong reactions.
SpanishCreo que la fecha a que llegamos no es indiferente.
more_vert
I think that the date that we are reaching is not insignificant.
SpanishSe demostró así, en mi opinión, hasta qué punto fue usted indiferente durante un tiempo a lo que expresábamos.
more_vert
We are prepared to take upon ourselves responsibility for the future policy of the European Union.
SpanishEs indiferente que se haga hoy o la semana que viene: Macedonia seguirá llamándose Macedonia.
more_vert
It will make no difference whether we do so today or leave it for a week; Macedonia will still be called Macedonia.
SpanishLo que hace el Consejo me es totalmente indiferente.
more_vert
What the Council is doing is a matter of indifference to me.