SpanishResulta evidente que esta situación ilógica no se extenderá más allá de la campaña electoral francesa.
more_vert
Of course, this absurd situation will only last the length of the election campaign in France.
SpanishSeñor Presidente, estimados colegas, una vez más nos encontramos ante una catástrofe ilógica, incapaces de intervenir.
more_vert
Mr President, ladies and gentlemen, once again we are faced with a nonsensical disaster, and we are powerless to intervene.
SpanishLa gente estaba verdaderamente molesta por lo ilógica que resultaba la situación: montañas, colinas y caminos estaban cerrados sin motivos.
more_vert
People were really upset by the illogicality of the situation: mountains, hills and footpaths were closed for no reason.
SpanishEl origen del conflicto de las Molucas reside, sobre todo, en la política de migración ilógica de Suharto, por la que el equilibrio de la población se ve alterado.
more_vert
The origin of the conflict on the Moluccas mainly lies in Suharto's ill-considered migration policy, which disturbed the population balance.
SpanishLos científicos señalan el peligro de nuestra ilógica intervención en la naturaleza cuyo resultado son, entre otros, los fenómenos atmosféricos extremos.
more_vert
Scientists have pointed out the risks inherent in our inconsiderate treatment of the planet, one of the results of which is extreme meteorological phenomena.