"ganancias" Englisch Übersetzung

ES

"ganancias" auf Englisch

ES ganancias
volume_up
{Feminin}

1. Allgemein

ganancias
volume_up
pickings {Subst.} (profits)
Por ello ofrece grandes ganancias aunque, desgraciadamente, siempre hay alguien dispuesto a conseguirlas con métodos ilegales.
It therefore offers rich pickings, and some people will always try to grab these by illegal means.
se puede obtener suculentas ganancias con este negocio
rich pickings can be made in this business
ganancias
volume_up
winnings {Subst.}
Muchos de mis electores ancianos son víctimas de otro falso sorteo de premios que promete ganancias a cambio de un cheque para los gastos administrativos.
Many of my elderly pensioners are being targeted by another bogus prize draw that promises winnings on return of a cheque paid for administrative costs.

2. Wirtschaft

ganancias (auch: beneficios, utilidades, margen)
volume_up
profit {Subst.}
aprobará el balance anual, así como la cuenta de pérdidas y ganancias;
approve the annual balance sheet and profit and loss account;
Verá las ganancias en la columna E y la ganancia anual por pieza en la columna F.
You will now see the profits in column E and the annual profit per item in column F.
Pero el afán de una maximalización de las ganancias también puede perturbar un desarrollo duradero.
But striving for maximum profit can also derail sustainable development.

Beispielsätze für "ganancias" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Spanish¿Estamos asegurándonos de que las ganancias de su pesca reviertan en sus habitantes?
Are we making sure that the benefits of their catches go back to their people?
SpanishEl cierre de dos diques secos destruiría esas ganancias y esos logros.
The closure of two slipways would destroy that gain and that achievement.
SpanishEllos se aprovechan sin contemplaciones del abandono de personas débiles para obtener ganancias.
These mercilessly exploit the vulnerability of the weak for their own greater gain.
SpanishLa autoridad nunca puede ejercerse por mezquino afán de ganancias, sino de corazón (cf.1P 5, 14).
4. Authority cannot be exercised for self-gain, but from the heart (cf.1P 5, 14).
SpanishUn incentivo adicional es que las ganancias son claramente mayores que los costes de la transición.
The manufacture, use and marketing of methyl bromide is to cease by the year 2001.
SpanishEl crimen internacional obtiene unas ganancias que se cifran en miles de millones.
International crime has a turnover of billions.
SpanishLas ganancias superan con amplitud los castigos que se aplican.
The rewards far outweigh the punishments that are meted out.
SpanishEn estos centros es donde se blanquean las ganancias ilícitas y se criminaliza el dinero legal.
It is in these centres that the proceeds of crime are laundered and legitimate funds become criminalised.
SpanishNecesitamos un marco que prometa ganancias para todos.
We need a framework here that promises a winning chance for all.
SpanishIntroduzca en la columna D algunas cantidades de las ganancias anuales, p.ej. en pasos de 500 de 500 a 5000.
In column D enter certain annual sales one under the other, e.g. in steps of 500 from 500 to 5000.
SpanishLos inversores y los especuladores asumen cada vez más riesgos en busca de la optimación de las ganancias.
Private and institutional investors are running ever greater risks in the quest for maximised returns.
SpanishPor supuesto, las ganancias financieras son una causa más de por qué se venden los óvulos y se manipulan los embriones.
Financial gain is of course a further reason why egg cells are sold and embryos manipulated.
SpanishHowitt de que la legislación urgente no permite ocuparse de las ganancias del delito.
I share Mr Howitt's concern that the existing laws do not crack down on the proceeds of crime.
SpanishAdemás, habrá ganancias en términos de seguridad en las carreteras y protección medioambiental.
He replied, ‘ I am here to show you what would happen if my report on the harmonisation of motor vehicles is not adopted.
SpanishDebería producirse asimismo una lucha contra las ganancias excesivas del capital y la responsabilidad de los patronos.
There should also be a fight against the profiteering of capital and the unaccountability of employers.
SpanishSed conscientes de Dios y renunciad a todas las ganancias de la usura que tengáis pendientes, si sois [verdaderamente] creyentes;
Observe your duty to Allah, and remit the balance of usury, if you be, in truth, believers;.
SpanishEn otras palabras, en su jerga, quieren «superventas» que obtengan ganancias de más de un millardo de dólares al año.
In other words, in their jargon, they want 'blockbusters' which earn more than one billion dollars per year.
SpanishTodas las ganancias de los mapas irán destinadas a la preservación y la promoción de los lugares de Patrimonio Mundial.
All proceeds from sales of the maps will go toward the preservation and promotion of World Heritage sites.
SpanishDios desprovee a las ganancias de la usura de toda bendición, pero bendice los actos de caridad con un incremento multiplicado.
Allah has cursed usury, but made charity fruitful, for Allah loves not the ungrateful and faithless.
SpanishEn cuanto a los productores afectados, esto ha dado lugar a enormes pérdidas de ganancias que amenazaban su supervivencia.
For the producers affected, this gave rise to dramatic losses of income that threatened their very survival.