"fortuna" Englisch Übersetzung

ES

"fortuna" auf Englisch

ES fortuna
volume_up
{Feminin}

fortuna (auch: destino)
No tiene que ver con la fortuna a corto plazo de partido político nacional alguno para fines electorales.
It is not about the very short-term fortunes of any national political party for electoral purposes.
Nos dejamos embaucar por personas que crearon sus fortunas sobre el engaño.
We allowed ourselves to be deluded by people who built fortunes on deceit.
Por otra parte, en el informe Ferber los diputados se regalan fortunas.
Yet on the other hand, in the Ferber report, Members of Parliament are awarding themselves fortunes.
fortuna (auch: suerte, culo, chiva, chepa)
volume_up
luck {Subst.}
Este debate ha tenido un extraño sabor, por tantos colegas a los que ha habido que despedir y desear fortuna.
This debate has felt somewhat strange on account of having to say goodbye and good luck to so many colleagues.
fortuna (auch: dineral, millonada)
volume_up
bundle {Subst.} (sum of money)
fortuna (auch: destino, fatalidad, sino, hado)
volume_up
fate {Subst.}
as fate would have it she was saved
fortuna
volume_up
fortune {Subst.} (money, prosperity)
Costaría una pequeña fortuna y no aportaría ningún beneficio tangible.
It would cost a small fortune for no tangible benefit.
Yo he tenido la inmensa fortuna de tener siempre buenas reuniones.
I have had the great good fortune to have good meetings every time.
También a usted le deseamos fortuna y felicidad para sus futuras actividades fuera del Parlamento.
I also wish you good fortune and happiness in your future endeavours outside of Parliament.
fortuna
volume_up
pile {Subst.} [umg.] (fortune, money)

Beispielsätze für "fortuna" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishPor fortuna, eso es el pasado y ahora estamos viendo nuevas posibilidades en Europa.
Fortunately, this is in the past and we are now seeing new possibilities for Europe.
SpanishPor fortuna, hay organizaciones que investigan esta clase de abusos y los sacan a la luz.
Happily there are organizations which identify and publicize abuses of this kind.
SpanishPor fortuna, hay países como España que se oponen a tales iniciativas.
Fortunately, there are countries, such as Spain, which oppose such initiatives.
SpanishPor fortuna reconozco al antiguo Sr. Van Hecke en las propuestas contenidas en este informe.
Fortunately, I recognise the old Mr Van Hecke in the proposals based on this report.
SpanishPor fortuna, el señor Preda ha logrado un compromiso satisfactorio en este ámbito.
Fortunately, Mr Preda has achieved a satisfactory compromise here.
SpanishEs menos del 5 % de la fortuna personal de Bill Gates, lo que resulta digno de reflexión.
It is less than 5 % of Bill Gates' personal wealth - which is an interesting reflection.
SpanishPor fortuna, aún hay la posibilidad de que mañana, en el Pleno, se puedan mejorar estos aspectos.
We fortunately have the opportunity to improve these points tomorrow in plenary.
SpanishEn la versión alemana del texto se habla no con mucha fortuna de un comité de seguimiento.
The German version of the text rather unfortunately still refers to a scrutiny committee.
SpanishPor fortuna no sucedió nada, pero eso marcó el inicio de una creciente homofobia en Uganda.
Luckily nothing happened, but it marked the beginning of increasing homophobia in Uganda.
SpanishPero esta vez no a causa de una guerra, por fortuna, sino debido al envejecimiento de la población.
This time, not because of a war, fortunately, but because of an ageing population.
SpanishPero por fortuna, para eso tenemos una democracia y un Parlamento Europeo.
Fortunately, we still have a democracy and a European Parliament.
SpanishLo que ocurre en realidad -precisamente- es que "para fortuna nuestra, estamos unidos".
What this is all - precisely - about is 'uniting for the better.'
SpanishPor fortuna, no todos nosotros hemos vivido la desagradable experiencia.
Fortunately, not all of us have had to experience such disasters.
SpanishPor fortuna, las propuestas entrarán en vigor ya el 1 de enero.
Fortunately, the proposals will enter into force as early as on 1 January.
SpanishPor fortuna, su predecesor en el cargo no pudo imponer este criterio, que él también defendía.
Luckily, your predecessor, who represented this view, was clearly unable to make it stick.
SpanishPor fortuna, muchas regiones han logrado superar el umbral de financiación máxima del 75 %.
Happily, many regions have succeeded in exceeding the threshold for the maximum funding of 75%.
Spanishdependa de la fortuna, de la educación o del poder político.
communication should depend upon wealth, education, or political power.
SpanishPor fortuna, seguimos haciendo un uso moderado de esos mecanismos.
Fortunately, we continue to be sparing users of these mechanisms.
SpanishSi no son prácticos y se aceptan, entonces estaremos dando rehenes a la fortuna a este respecto.
I hope that they are practical and achievable, as regards the various aspects in the proposal.
SpanishLa estructura económica y social de nuestros Estados es, por fortuna, fuerte y resistente.
We are fortunate in that the economic and social structure of our countries is strong and resilient.