ES extraño
volume_up
{Maskulin}

1. "desconocido"

Aún más extraño es que falte otro aspecto muy importante.
It is almost even stranger that another important aspect is missing.
Ahora, le pido a ese amable extraño que nos haga algunas fotos más.
Now I just ask the nice stranger to take a few extra shots.
Recordadles lo que se nos enseñó, a saber: "No habléis con extraños".
Remind them of something we were taught, namely: 'do not talk to strangers.'

Beispielsätze für "extraño" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishNo es extraño que los periodistas trabajen con información oficial confidencial.
It is not unusual for journalists to work with confidential official information.
SpanishPor ejemplo, no es extraño que el año pasado Chile ratificara el Protocolo de Kyoto.
For example, it is not surprising that last year Chile ratified the Kyoto Protocol.
SpanishEsto es extraño tratándose justamente de un asunto sobre apertura y transparencia.
This is remarkable for a matter that deals precisely with openness and public access.
SpanishSeñor Presidente, esta discusión simultánea de varios informes tiene algo de extraño.
Mr President, there is something unusual about this joint debate on several reports.
SpanishEs por ello extraño que el informe ataque los impuestos elevados sobre el alcohol.
It is therefore remarkable that the report attacks high taxes on alcohol.
SpanishPuesto que se trata de añadir al producto alimentario un gen totalmente extraño.
After all, a gene is added to the food structure which has never before been a part of it.
SpanishEs extraño que la composición exacta del cargamento no siempre esté clara.
Curiously, the exact composition of the cargo has still not been clarified.
SpanishEncontrarnos en 2003 discutiendo ya sobre 2013 parece más bien extraño.
To find ourselves in 2003 already discussing 2013 all seems rather far away.
SpanishEs asimismo extraño que se mantenga en secreto el informe incluso para el Gobierno sueco.
It is also remarkable that it is even being kept secret from the Swedish Government.
SpanishDe hecho, no es nada extraño, pues esto ya ha ocurrido en muchos otros expedientes.
In fact, we have not seen otherwise, as this has already occurred with a great many dossiers.
SpanishResulta extraño ver a los diputados de esta Cámara defendiendo un servicio público.
It is rare in this Chamber to see a public service being defended.
SpanishPuede parecer extraño que un diputado vote contra un informe cuyos objetivos comparte.
It might seem astonishing that a Member should vote against a report whose goals he shares.
SpanishCOMPRE LAS ENTRADAS INFORMACIÓN Y ENTRADAS Un viaje irresistible y extraño Ver nuestro plan de giras.
BUY TICKETS INFO AND TICKETS A fascinating journey into the evolution of mankind.
SpanishPero la perfección en las auditorías es un extraño fenómeno en cualquier lugar del mundo.
But audit perfection is a rare phenomenon anywhere in the world.
SpanishSin embargo, el Gobierno británico no solicitó estas ayudas, lo que resulta extraño.
Bizarrely, however, the British Government failed to apply.
SpanishEs algo extraño que hoy tenga lugar una discusión de este tipo en el debate de urgencia.
It is somewhat rare today that such matters have to be dealt with in a topical and urgent debate.
SpanishEl armadillo es un mamífero extraño parecido a animales prehistóricos.
The armadillo is a rare mammal which resembles prehistoric ones.
SpanishParece extraño que, en un sistema de gestión compartida, solo una de las partes tenga que rendir cuentas.
It is obvious to anyone that one of the main problems is that of shared management.
SpanishNo es extraño que el desempleo sea elevado ahora que nos dirigimos hacia la sociedad de la información.
It is no wonder that the information society has brought high unemployment.
SpanishEso no es nuevo ni extraño, pero un control preciso es esencial.
That is not new or unusual, but accurate monitoring is essential.