ES esclarecer
volume_up
[esclareciendo|esclarecido] {Verb}

1. Allgemein

esclarecer (auch: desentrañar)
esclarecer
volume_up
to elucidate [elucidated|elucidated] {tr.V.} (mystery, incident)
Me encantaría que el Consejo Europeo tomase decisiones claras sobre lo que la Unión Europea quiere conseguir en Libia, que también esclarecerá, en gran medida, cómo lo conseguiremos.
I would like the European Council to make clear decisions about what the European Union wants to achieve in Libya, which will also elucidate, to a large extent, how we will achieve it.
esclarecer (auch: dilucidar)
volume_up
to illuminate [illuminated|illuminated] {tr.V.} (problem, difficulties, issue)
esclarecer (auch: dilucidar, desentrañar)

2. "un asunto, un misterio"

esclarecer (auch: aclarar)
¿Comparten la Comisión y el Consejo la conveniencia de una investigación independiente que esclarezca definitivamente este terrible asesinato?
Do the Commission and the Council agree that there needs to be an independent investigation to shed light on this terrible assassination once and for all?

Beispielsätze für "esclarecer" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishCon arreglo a esta declaración, debemos comenzar a esclarecer quién pagara la ampliación.
On the basis of this statement, we have to begin looking at who is going to pay.
SpanishQuiero esclarecer los nexos, como ya ha hecho Frits Castricum esta noche.
I would like to take up the points made by Frits Castricum here this evening.
SpanishEs necesario algún tipo de balance para esclarecer razonablemente esta cuestión.
Some kind of balance sheet that would bring this into some sort of reasonable focus is needed.
SpanishSeñora Presidenta, hoy quisiera esclarecer un aspecto particular.
Madam President, I would like to throw some light on one particular aspect today.
Spanishha permitido penetrar y esclarecer cada vez mejor el misterio de la Madre del
clearer the mystery of the Mother of the Incarnate Word.
SpanishHay que reformar la reglamentación relativa a los funcionarios y esclarecer sus responsabilidades.
The EU Staff Regulations must be revised and the responsibilities of officials clarified.
SpanishPor todo ello, se debería esclarecer su gestión administrativa.
For this reason, their administration procedures should be clarified.
SpanishNo hay responsabilidades económicas que esclarecer ni nada parecido, como ocurre en el Reino Unido.
There are no problems, like in the United Kingdom, of cash-for-questions or anything else.
SpanishCon ello quiero decir que aún quedan numerosas cuestiones fundamentales por esclarecer.
There are a number of basic issues to be analysed here.
SpanishNaturalmente, nos estamos esforzando todo lo posible para esclarecer la situación antes del 17 de julio.
Of course, we are working as hard as we can towards clarifying the situation by 17 July.
SpanishTambién debemos demostrar nuestro apoyo al Líbano intentando esclarecer los asesinatos políticos.
We must also demonstrate our support for the Lebanese seeking the truth behind political murders.
SpanishA pesar de todo, es muy importante esclarecer por qué no se han utilizado al máximo estos recursos.
It is, nonetheless, very important to find out why full use has not been made of these accounts.
SpanishAhora bien, creo que la Presidencia debería esclarecer las razones que están en el origen de esta suspensión.
I think that the Presidency should urgently ascertain the reasons behind this interruption.
SpanishNo obstante, desearía aún esclarecer por qué esta cuestión no es tan sencilla por lo que respecta a los gastos.
But I will say again why this matter of expenditure is not so simple.
SpanishSin duda, es necesario esclarecer totalmente este asesinato y que haya una investigación internacional.
This assassination must certainly be fully investigated and there must be an international inquiry.
SpanishEn primer lugar, tendremos que esclarecer si el Consejo puede y está dispuesto a hacer una declaración.
First, let me please establish whether the Council is prepared and in a position to make a statement.
SpanishPor lo tanto, pido formalmente la creación de una comisión de investigación para esclarecer la realidad de lo sucedido.
So I formally ask for a committee of inquiry to be opened to investigate exactly what has happened.
SpanishNo obstante, esto es precisamente lo que debemos esclarecer ahora.
SpanishLas opiniones manifestadas en caliente delante de la televisión no son suficientes para esclarecer este conflicto.
Opinions uttered in front of the television by a warm fire are not adequate to the truth about this conflict.
SpanishEs preciso esclarecer las irregularidades y los abusos, así como llevar ante la justicia a los responsables.
Details of abuse and improper conduct must be brought to light and the parties concerned must be brought to justice.