"emplear" Englisch Übersetzung

ES

"emplear" auf Englisch

ES emplear
volume_up
[empleando|empleado] {Verb}

emplear (auch: contratar)
volume_up
to employ [employed|employed] {tr.V.} (take on, hire)
Por eso, hemos de emplear y aprovechar al máximo todos los instrumentos posibles.
We therefore need to employ all possible means and use them to the full.
La Unión Europea debería emplear su propio lema: ¡Salvemos Rusia!
The European Union should employ its own slogan: 'Save Russia!
Debe emplear de manera pragmática las oportunidades de diálogo político ofrecidas por el comercio exterior.
It must employ pragmatically the opportunities for political dialogue provided by foreign trade.
Emplear el 40 % del presupuesto en este sector resulta quizá un poco exagerado.
To use 40 % of the budget on this sector is perhaps a little excessive.
Con ella se elimina el estímulo para comprar y emplear camiones menos contaminantes.
It acts as an incentive to buy and use environmentally-friendly lorries.
Si no se trataba de una pregunta, voy a emplear mi tiempo en realizar una declaración.
If this was not a question, then I will use the time to make a statement.
La otra mitad se podría emplear mejor en la reducción de la pobreza.
The other half of that money would be better spent on poverty reduction.
Muchas de estas subvenciones europeas se pueden emplear con más eficacia.
Many of these European subsidies could be spent more effectively.
Señor Presidente, emplearé mis últimos tres minutos en hablar de los grandes casos de este año.
Mr President, I would like to spend my last three minutes talking about this year's major issues.
emplear
El dinero resultante de este acuerdo debe ser empleado en la lucha contra el fraude.
The money that results from this agreement must be put to use in the fight against fraud.
Posteriormente desarrollaremos nuestras reflexiones sobre la forma como nuestras políticas se pueden poner mejor al servicio del empleo.
Then we will develop our ideas on the way all our common policies can be better put to use in the service of employment.
emplear
volume_up
to exert [exerted|exerted] {tr.V.} (force)
No carecemos de armas; no carecemos de medidas de presión que no podamos emplear.
We are not without arms; we are not without pressure that we can exert.
Conviene ejercer presión sobre quienes usan estos plaguicidas para que racionalicen y reduzcan significativamente su empleo.
We should exert pressure on the various players concerned in order to rationalise and significantly reduce the use of these pesticides.
Se rumorea, además, que el actual Director General pretende ejercer demasiada influencia a la hora de seleccionar a sus empleados, para colocarlos bajo su dependencia.
He is also rumoured to want to exert too much influence over the selection of his staff, making them too dependent on him.

Beispielsätze für "emplear" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishAquellos dispuestos a emplear cualquier medio en nombre de una idea están al acecho.
Those who are willing to deploy any means in the name of an idea are lying in wait.
SpanishLa Comisión ya tiene suficientes tareas apremiantes en las que emplear sus energías.
There are enough other pressing tasks for the Commission to expend its energies on.
SpanishEl planteamiento de emplear instrumentos y mecanismos de transición no está a debate.
The approach of using transitional mechanisms and instruments is not up for debate.
SpanishEstoy a favor de emplear una agencia existente en lugar de crear una nueva.
I am very much in favour of using an existing agency rather than creating a new one.
SpanishNadie puede dudar de las drásticas medidas que se han tenido que emplear para frenarla.
Nobody can doubt the drastic measures that have had to be used to curtail it.
Spanishreducir estos efectos no deseados se pueden emplear distintas técnicas de desentrelazado.
unwanted interlacing effects, different deinterlacing techniques can be employed.
SpanishLa cuestión es qué medios se deberían emplear, ya que varían en función de los casos.
The question is what means should be used. That differs from case to case.
SpanishEntonces ya no necesito emplear insecticidas, una ventaja ecológica.
There would then be no need to spray insecticides - good news for the environment!
SpanishHasta ese momento se podrán emplear marcos alemanes, francos franceses, etcétera.
Until that time German marks, French francs and so on can be used.
SpanishNo podemos emplear este tipo de estrategia sin proveer los fondos necesarios para ello.
We cannot have this kind of strategy without making the necessary funds available for it.
SpanishEso es lo que nos permitirá emplear nuestras estrategias con la máxima eficacia.
This will allow us to utilise our strategies to the best effect.
SpanishDebemos emplear todas nuestras fuerzas para combatir el desempleo en Europa.
We must do everything in our power to combat unemployment in Europe.
SpanishEl presupuesto destinado a este mercado se debería emplear de forma más sensata.
The budget allocated to that market should be used more wisely.
SpanishSe habla continuamente de que eventualmente se pueden emplear tropas de tierra.
People keep saying that ground troops could perhaps be deployed.
SpanishA finales de diciembre se tomará una decisión con respecto a la definición que se va a emplear.
A decision will be taken at the end of December as to which definition can be used.
SpanishEstos usos distintos hacen necesario emplear cantidades también distintas.
Because of these different uses there is a need for the application of different quantities.
SpanishEmplear la fuerza contra tus propios ciudadanos constituye una violación del Derecho.
Using force against your own citizens is a violation of every law.
SpanishNo carecemos de armas; no carecemos de medidas de presión que no podamos emplear.
Journalists, human rights activists and trade unionists are also arrested on charges of defamation.
SpanishLa otra mitad se podría emplear mejor en la reducción de la pobreza.
The other half of that money would be better spent on poverty reduction.
SpanishPido disculpas los traductores por emplear estas expresiones peculiares.
I apologise to the translators for using these peculiar expressions.