"echar un vistazo" Englisch Übersetzung

ES

"echar un vistazo" auf Englisch

ES echar un vistazo
volume_up
{Verb}

1. Allgemein

Pero quizá podríamos echar un vistazo al pasado.
A glance backwards would not be out of place, however.
con solo echar un vistazo me di cuenta de que …
I could tell at a glance that …
Basta con echar un vistazo a la lista de las acciones anejas a la última comunicación de la Comisión sobre el pacto para darse cuenta de la realidad.
A brief glance at the list of actions attached to the Commission's latest communication on the Pact will suffice to show what the real situation is.
echar un vistazo (auch: mirar, vichar)
volume_up
to peep {intr.V.} (look quickly)

2. Umgangssprache

echar un vistazo
También creemos que tenemos que echar un vistazo a los productos que se venden en línea.
We also believe that we need to take a look at those products that are sold online.
Solamente tiene que echar un vistazo a las cifras, señor Comisario.
Just take a look at the figures, Commissioner.
Quizás me permitan echar un vistazo al futuro.
Allow me to, perhaps, take a look into the future.

Beispielsätze für "echar un vistazo" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishA este respecto, merece la pena echar un vistazo a la posición de la que partimos.
In this connection, it is worth taking a brief look at the position we are starting from.
SpanishBasta echar un vistazo a este Parlamento para darse cuenta de lo necesaria que es esta medida.
You only have to look round in this Parliament to see how necessary that is.
SpanishSolo necesitan echar un vistazo a un país como Suecia, que posee 11 500 km de litoral.
You only need to look at Sweden, which has 11 500 km of coastline.
SpanishBasta con echar un vistazo a lo que están haciendo los Estados Unidos y Canadá.
One has only to look at what the United States and Canada do.
SpanishLos diputados a esta Cámara no tienen más que echar un vistazo a las estadísticas de población.
Members of this House need only stir themselves to look at the population statistics.
SpanishSólo tenemos que echar un vistazo al debate de hoy para saber a qué me refiero.
We only have to look at today's debate to know what I mean.
SpanishPermítanme abstraerme de los sucesos de la última semana y echar un vistazo a los últimos dos años.
Let me step back from the events of last week and look back over the last two years.
SpanishSolo hay que echar un vistazo a la agenda de la Comisión de Peticiones.
You need only look at the agenda of the Committee on Petitions.
SpanishSólo necesitamos echar un vistazo a la ciudad de Skopje para comprobar hasta qué punto es imposible.
We only need to look at the capital Skopje to see how impossible this is.
SpanishDe ahí que resulte revelador echar un vistazo a los valores límites existentes en los países miembros.
It is therefore appropriate to refer to the maximum values applied in the Member States.
SpanishMe gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
SpanishTal vez, desee hacer algo práctico, por ejemplo, echar un vistazo a un gadget en el escritorio.
Perhaps you have something practical in mind, such as having a gander at a gadget on your desktop.
SpanishNos interpelan, nos incitan a echar un vistazo crítico a nuestro funcionamiento y nuestra gestión.
They challenge us, they prompt us to look critically at how we operate and how we manage things.
SpanishTan sólo hay que echar un vistazo a las reuniones del G-20 para verlo.
We only need to look at the G20 meetings to see that.
SpanishQuizás debería ocuparse de la viga de su ojo antes de echar un vistazo al otro lado del Mar de Irlanda.
Perhaps he should look at the plank in his own eye before he casts his gaze across the Irish Sea.
SpanishSi queremos que entre en vigor tenemos que echar un vistazo a los sistemas de seguridad financiera subyacentes.
If we are to enact that then we have to look at the financial security systems behind it.
SpanishCuando deje de bombardear Bagdad puede que tenga un momento para echar un vistazo a esta resolución y a este informe.
When he takes a moment off from bombing Baghdad, he might care to look at this resolution and report.
SpanishCreo que la crisis económica nos ha obligado a echar un vistazo largo y duro a nuestro comportamiento económico pretérito.
I think the economic crisis has forced us to take a long, hard look at our past economic behaviour.
SpanishUno solo tiene que echar un vistazo a los últimos acontecimientos para darse cuenta de lo que ha estado ocurriendo en el mundo.
One only has to look at the latest developments to realise what has been going on in the world.
SpanishSeñor Presidente, Señorías, los días como el de hoy son una ocasión para echar un vistazo tanto al pasado como al futuro.
Mr President, ladies and gentlemen, days such as today are an occasion to look back as well as forward.