"devastador" Englisch Übersetzung

ES

"devastador" auf Englisch

ES

devastador {Adjektiv Maskulin}

volume_up
Cada día perdido resulta potencialmente devastador, y no puede justificarse.
Every day lost is potentially devastating and cannot be justified.
Las numerosas sequías e inundaciones tienen un efecto devastador sobre la población.
Recurring droughts, as well as floods, have a devastating effect on the population.
Entretanto, nuestras políticas tendrán un efecto económico devastador.
Meantime our policies will have a devastating economic effect.

Synonyme (Spanisch) für "devastador":

devastador

Beispielsätze für "devastador" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishEsto será devastador para ellos, pero al menos no son la causa de este problema.
They will be devastated, but they did not cause this problem.
SpanishEuropa se ve amenazada por el más devastador cambio en su clima en 5  000 años.
We are opposed to some points in the final resolution and regret that our proposals were not adopted.
SpanishTendremos un movimiento agrícola y laboral devastador para acabar con dicha política inadmisible.
We will have a mass agricultural movement with the manpower to brush aside this unacceptable policy.
SpanishEl proceso devastador está a punto de acabar con 25 años de apoyo y avances.
As a result, everything that has been built up in terms of aid and progress these last 25 years is at risk of being demolished.
SpanishLas subvenciones agrícolas tienen un gran efecto devastador en los productores y los mercados de los países en desarrollo.
Agricultural subsidies have an enormous, crushing effect on developing country producers and markets.
SpanishLa sentencia Kalanke tuvo un efecto devastador.
The Kalanke ruling had disastrous outside effects.
SpanishEl que algunos países hagan caso omiso de la política común resulta devastador para la lealtad entre los países miembros.
It is damaging to mutual trust among Member States when individual countries cock a snook at the common policy.
SpanishSi ese es el devastador principio del país de origen, entonces,¿de qué hemos estado discutiendo todo este tiempo?
I calculate that three-quarters of all the amendments to the text that we will vote on on Thursday originated from our group.
SpanishY [tenéis igual mensaje] en [lo ocurrido a la tribu de] Aad, cuando lanzamos contra ellos aquel viento devastador
SpanishEste es un reproche devastador, de hecho.
SpanishLa exportación ilegal de madera y marfil africano por parte de China está teniendo un efecto devastador sobre el medio ambiente de África.
The illegal export of African wood and ivory by China is having a disastrous effect on Africa's environment.
SpanishPor otra parte, Bielorrusia es un claro ejemplo del régimen devastador que durante cuarenta años ha dominado este país.
Secondly, Belarus perhaps offers the best evidence of the destructive nature of the regime which ruled that part of the world for 40 years.
SpanishEn estas laderas deforestadas el huracán tenía el campo libre, arrastrando todo lo que se encontrara a su paso en un aluvión de lodo de efecto devastador.
The hurricane was unleashed on the deforested slopes and washed everything away in a destructive river of mud.
SpanishEstas limitaciones han tenido un devastador efecto socioeconómico sobre los profesionales del mar, restringiendo todavía más la ya limitada actividad pesquera.
Parliament has had the opportunity this week to express its opinion on the matter by means of the Lage report.
SpanishSeñor Presidente, el pasado viernes tuvo lugar en Finlandia un devastador accidente ferroviario que se saldó con diez muertos y cerca de cuarenta heridos.
Mr President, last Friday there was a disastrous train crash in Finland in which ten people died and almost forty were injured.
SpanishComo tal, en nombre de la falsa liberalización, puede tener un devastador impacto económico, social y cultural, además de un efecto perjudicial sobre la salud.
Whereas mechanisms to protect these rights are unable to stop trade and abuse, they must not be so lax as to allow, or even encourage, pirating and counterfeiting.
Spanish. - Resulta devastador saber que más de 26 000 niños menores de cinco años mueren a diario en el mundo, la mayoría por causas evitables.
in writing. - It is a sad day when we have to acknowledge that every day, more than 26 000 children under the age of five die around the world, mostly from preventable causes.
SpanishEl impacto de esta regulación excesiva es sencillamente devastador, y conduce a un crecimiento del PIB bajo, o incluso cero en algunos Estados miembros, y a un nivel de desempleo elevado.
The revised version of the Lisbon strategy sets fewer goals, while attempting to categorise these goals, and gives clear priority to economic growth and greater competitiveness.