"deteriorarse" Englisch Übersetzung

ES

"deteriorarse" auf Englisch

ES deteriorarse
volume_up
{Verb}

deteriorarse
volume_up
to decay {intr.V.} (become dilapidated)
deteriorarse
volume_up
to decline {intr.V.} (deteriorate)
Sin la Constitución, las cosas no funcionarán bien y la calidad de las políticas procedentes de Bruselas y Estrasburgo empezará a deteriorarse.
Without the Constitution, things will not work properly and the quality of policy flowing from Brussels and Strasbourg will begin to decline.
deteriorarse
volume_up
to degenerate {intr.V.} (health)

Synonyme (Spanisch) für "deteriorarse":

deteriorarse

Beispielsätze für "deteriorarse" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishLa situación no ha dejado de deteriorarse desde la entrada en vigor de la unión aduanera.
The situation has deteriorated constantly since the customs union came into force.
SpanishDesde que se inició el conflicto, la situación del país no ha cesado de deteriorarse.
Since the war has been in progress the situation in the country has steadily worsened.
SpanishLa situación ha dejado de deteriorarse y la estabilidad está asumiendo el control.
The situation is no longer deteriorating and stability is taking hold.
SpanishLas relaciones entre la Unión Europea y Sudáfrica no deben deteriorarse.
Relations between the European Union and South Africa must not be damaged.
SpanishA pesar de que su estado de salud no deja de deteriorarse, las autoridades se niegan a darle tratamiento.
Despite his constantly deteriorating state of health, the authorities refuse to treat him.
SpanishTambién, nuestros niveles de energía empiezan a disminuir y nuestra salud empieza a deteriorarse lentamente.
Also, our energy levels start to drop and our health slowly deteriorates.
SpanishEl fondo del ojo (retina) puede deteriorarse con la edad.
It is believed these may help to slow down the progression of AMD.
SpanishA pesar de que su estado de salud no deja de deteriorarse, las autoridades se niegan a darle tratamiento.
Mohammed Benchicou, the director of, has been held in the El-Harrach prison since 14 June 2004.
SpanishEl tratamiento precoz con antibióticos es esencial, ya que los recién nacidos pueden deteriorarse rápidamente.
The authors searched the medical literature and found only one study that met all the criteria the authors were looking for.
SpanishAdemás, los indicadores de la confianza han dejado de deteriorarse en la mayoría de los Estados miembros desde hace algunos meses.
Indeed, the confidence indicators have stopped deteriorating in most Member States over the past few months.
SpanishLos productos hortofrutícolas pueden deteriorarse con facilidad, los precios fluctúan y también está la competencia de terceros países.
Products of this nature can easily be damaged, prices fluctuate and there is competition from third countries.
Spanish   Señor  Presidente, como ya he dicho, el Consejo está muy preocupado porque la situación parece deteriorarse en numerosos aspectos.
Mr President, as I said, the Council is very worried that the situation seems in many areas to be deteriorating.
Spanish   Señor Presidente, como ya he dicho, el Consejo está muy preocupado porque la situación parece deteriorarse en numerosos aspectos.
   . Mr President, as I said, the Council is very worried that the situation seems in many areas to be deteriorating.
SpanishSin la Constitución, las cosas no funcionarán bien y la calidad de las políticas procedentes de Bruselas y Estrasburgo empezará a deteriorarse.
Europe cannot be constructed without clear, liberal and social values, strong rules and robust parliamentary democracy.
SpanishEn primer lugar, en la antigua Yugoslavia existe una situación potencialmente explosiva en Kósovo que parece deteriorarse día tras día.
Firstly, in former Yugoslavia we have a potentially explosive situation in Kosovo which appears to be deteriorating by the day.
SpanishNos arriesgamos a que resulte menoscabada su influencia, y lo más grave es que puede deteriorarse la protección de los derechos humanos.
There is a risk that its influence may be damaged and, most serious of all, that protection of human rights may be drained of all substance.
SpanishSin embargo, la situación podría deteriorarse rápidamente y la Comisión sigue controlando la situación general de las inundaciones en Europa Central y Oriental.
The Commission's monitoring and information centre provides a real-time service matching resources with requirements.
SpanishLa verdad es que esta situación puede deteriorarse ante los desafíos simultáneos del envejecimiento de la población y de la mundialización.
The truth is that this situation is in danger of worsening in the face of the simultaneous challenges of an ageing population and of globalisation.
SpanishAntes lo que se hacía era que cuando los productos empezaban a deteriorarse, o sea, cuando empezaban a pudrirse, se irradiaban y se engañaba en cierto modo a la vista.
It used to be the case that when food started to go off, ionising radiation was applied, and the eye was deceived, so to speak.
SpanishLa verdad es que esta situación puede deteriorarse ante los desafíos simultáneos del envejecimiento de la población y de la mundialización.
Mr President, Mr Blair, ladies and gentlemen, the informal meeting at Hampton Court will, I hope, be an opportunity to hold a genuine debate on the economic and social challenges confronting Europe.