"de plano" Englisch Übersetzung

ES

"de plano" auf Englisch

ES de plano
volume_up
{Adverb}

de plano (auch: categóricamente, rotundamente)
volume_up
flatly {Adv.}
El Consejo rechaza de plano esta revisión de las previsiones financieras.
The Council flatly refuses to countenance such a revision of the Financial Perspective.
Y más, cuando hace unos años este Parlamento la rechazó de plano.
And all the more so considering that Parliament flatly rejected it a few years ago.
Los Estados miembros lo rechazaron de plano.
It was flatly rejected by the Member States.
de plano (auch: categóricamente)
volume_up
flat {Adv.} (categorically)
volume_up
point-blank {Adv.} (bluntly, forcefully)
No es mi intención rechazar estas críticas de plano, pero no obstante pienso que hace falta una aclaración.
I would not presume to reject these criticisms point blank, but I do, however, feel that some clarification is necessary.
Además, debemos garantizar la seguridad jurídica para los inversores, rechazando de plano las nacionalizaciones impuestas que recientemente hemos presenciado.
Furthermore, we need to guarantee legal certainty for investors, by refusing point-blank to accept the enforced nationalisations that we have seen take place in recent times.

Beispielsätze für "de plano" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishRepito, son ataques que nosotros rechazamos de plano porque se trata de propaganda.
I repeat, they are attacks that we firmly reject because it is all just propaganda.
SpanishAdemás, sitúa los residuos peligrosos en un plano de igualdad con los inertes.
Furthermore, it places hazardous waste on the same footing as inert waste.
Spanish¿De qué tipo?
Do we still have any requirements at economic level and if so, of what kind?
SpanishSólo en el plano de la ordenación del territorio veo posibilidades para Europa.
Only in the area of regional planning do I see opportunities for Europe.
SpanishSerá por tanto un fracaso en el plano económico y en el plano de la salud.
It will thus be a failure both economically and in terms of public health.
SpanishY su intervención me parece intencionada y demagógica y la rechazo de plano.
Your remarks seem to me to be deliberate and demagogic, and I do not accept them at all.
SpanishEn segundo lugar, la burocracia aumentaría en el plano de la Unión Europea.
Secondly, bureaucracy would increase at the level of the European Union.
SpanishEstas posiciones son tributarias de un liberalismo en estado puro y las rechazamos de plano.
These positions are liberalism in its purest form, and we utterly reject them.
SpanishHa llegado la hora de poner en primer plano la lucha por la eficiencia energética.
It is time to put the battle for energy efficiency at the forefront.
SpanishEste juego de contrastes se refleja inevitablemente en el plano de proyectar
This game of contrasts is reflected inevitably at the level of future
SpanishAhora bien,¿de qué modo puede aplicarse una política de crecimiento en el plano europeo?
However, exactly how a European growth policy should be implemented remains to be seen.
Spanish(FR) Desde hace tiempo apoyo los esfuerzos de investigación en el plano europeo.
I have been a long-standing supporter of European research efforts.
SpanishTitley en el plano de las acciones para Ucrania.
Let me comment firstly on Mr Titley's report regarding the action plan for Ukraine.
SpanishPero no tenemos una voz y una influencia proporcionales en el plano de política exterior.
But we have nothing like a proportionate say and influence in terms of foreign policy.
SpanishAhora bien, ¿de qué modo puede aplicarse una política de crecimiento en el plano europeo?
However, exactly how a European growth policy should be implemented remains to be seen.
SpanishSi perdemos nuestra brújula moral, el debate sobre la competitividad en el plano social de...
If we lose our moral compass, the talk about competitiveness in the social...
SpanishLa competencia corresponde al plano de las autoridades nacionales, no a este plano.
The competence lies at national authority level, not at this level.
SpanishEn el plano de la producción esto lo ha aportado ya otra directiva.
A different directive achieved this at the level of production at an earlier stage.
SpanishSe han logrado algunos avances en el plano de los derechos de los ciudadanos.
An achievement has been made with regard to the rights of citizens.
SpanishNecesitamos un proceder consecuente europeo en el plano de la persecución de los delitos.
We need a consistent approach to criminal prosecution throughout Europe.