"de arriba abajo" Englisch Übersetzung

ES

"de arriba abajo" auf Englisch

ES de arriba abajo
volume_up
{Adverb}

1. Allgemein

de arriba abajo
volume_up
up {Adv.} (back and forth)
La próxima vez las negociaciones deben comenzar de abajo arriba y no de arriba abajo.
Next time, the negotiations must be bottom-up instead of top-down.
Por lo tanto, ya es hora de revisar de arriba abajo el esquema erróneo que hemos aplicado hasta ahora.
It is therefore high time that we completely reviewed the mistaken approach which we have taken up to now.
to look sb up and down

2. Umgangssprache

de arriba abajo (auch: de principio a fin)
volume_up
from soup to nuts {Adv.} [umg.] (completely)

Beispielsätze für "de arriba abajo" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishNo estamos posponiendo este problema; queremos cambiarlo de arriba abajo.
We are not putting off dealing with this problem; we want to change it straight away.
SpanishYo quisiera que tuviéramos como eje que toda la política no se puede hacer de arriba abajo.
I think that it is vital to ensure that the policy as a whole does not take a top-down approach.
SpanishEsta medida modificará de arriba abajo toda la Política Agrícola Común.
This will thoroughly change the common agricultural policy.
SpanishEs " de arriba abajo" . Echo en falta un verdadero concepto democrático, donde se comienza desde abajo.
What I do not see is a proper concept of democracy that involves starting from the bottom.
SpanishEl sector de la pesca artesanal hay que desarrollarlo en todas partes y en su conjunto, de arriba abajo.
Non-industrial fishing is to be developed from top to bottom, in its entirety, everywhere.
SpanishPara que esto ocurra, las normas del mercado interior deberán, en primer lugar, revisarse de arriba abajo.
For this to happen, the internal market rules will, in the first instance, need to be completely overhauled.
SpanishLos campos de datos se introducen por filas de arriba abajo.
Enter new fields from top to bottom rowwise.
Spanishrepasé el periódico de arriba abajo buscando el artículo
SpanishDe esta manera, la Comisión sería elegida de abajo arriba y no de arriba abajo por una mayoría cualificada de primeros ministros.
He wanted in that way to show that it was he who made the decisions, but then transparency came to an end.
Spanishtengo que limpiar la casa de arriba abajo
I have to clean the house from top to bottom
SpanishLa lógica no pueden exigir que los inspectores recorran todo Iraq de arriba abajo para descubrir dónde podría haber algo.
Logic cannot require the inspectors to travel the length and breadth of Iraq to look to see where something might be.
SpanishA su llegada, la embarcación fue registrada de arriba abajo, se le extendió una patente de sanidad limpia y los cuatro hombres volvieron a casa.
The boat was fully searched on its arrival, given a clean bill of health and the four men went home.
SpanishUn enfoque de arriba abajo –que también es necesario– mejora la visibilidad de las cuestiones de igualdad y promueve la creación de redes.
A top-down approach – which is also necessary – enhances visibility of equality issues and promotes networking.
SpanishNosotros manifestamos nuestra condena, y es preciso revisar de arriba abajo el planteamiento de la Unión Europea respecto de la crisis energética.
We condemned it and the European Union's approach to the energy crisis needs to be completely overhauled.
SpanishNo necesitamos reorganizarlo todo de arriba abajo. Tenemos que velar por que en los próximos años no se eche a perder esta competitividad.
We do not need a completely new set of rules, we simply have to ensure that we remain competitive in the years to come.
SpanishA su llegada, la embarcación fue registrada de arriba abajo, se le extendió una patente de sanidad limpia y los cuatro hombres volvieron a casa.
I should like to reply to Mr Staes, not having done so before as there was of course a lot going on at this summit.
Spanishla grieta va de arriba abajo
SpanishEsta es una verdadera contribución a los preparativos para la próxima perspectiva financiera, pero es además una aportación europea de arriba abajo.
This is a real contribution to the preparations for the next financial perspective, but it is also truly European.
SpanishUn enfoque de arriba abajo – que también es necesario– mejora la visibilidad de las cuestiones de igualdad y promueve la creación de redes.
Nevertheless, a high-level mechanism dealing horizontally with equality is fundamental, as it ensures high-level leadership.
SpanishHay que aclarar los aspectos de la responsabilidad personal y hay que delegar competencias de arriba abajo en el seno de la organización.
The matter of personal accountability must be clarified and the power of decision-making delegated downwards in the organisation.