SpanishAhora se trata de dar a los ciudadanos poder para controlar a las instituciones.
more_vert
It is now a question of giving citizens the power to control the institutions.
SpanishNecesitamos animar a los Estados miembros a dar realmente los pasos necesarios.
more_vert
We also need to urge the Member States to actually implement the necessary steps.
SpanishAprovecha la automatización total de la consola para dar fluidez a tus sesiones.
more_vert
Take advantage of console’s comprehensive automation to keep sessions flowing.
SpanishNo conceder la extradición significaría dar una señal negativa a estas personas.
more_vert
Not granting extradition would mean giving a negative signal to these people.
SpanishPrefiero defender lo que creo que es bueno a dar mi aprobación a lo que es malo.
more_vert
I would rather stand for what I think is right than to applaud that which is wrong.
SpanishTampoco se puede dar clase a los niños sin papel, porque también esta prohibido.
more_vert
You cannot teach children in schools that have no paper because it is banned.
SpanishMe gustaría dar las gracias a todos mis colegas, de todos los grupos políticos.
more_vert
I should like to thank all of my colleagues, from all of the political groups.
SpanishEn primer lugar, intentará dar a conocer más este problema, que es muy importante.
more_vert
Firstly, it will aim to increase awareness of this problem, which is a big one.
SpanishLos intermediarios financieros deben dar estos préstamos a las empresas pequeñas.
more_vert
The financial intermediaries must pass these loans on to the small businesses.
SpanishNo es para la Unión Europea el papel de profesor ni el de dar lecciones a Rusia.
more_vert
It is not for the European Union to be the schoolmaster and give lessons to Russia.
SpanishHay menos "zonas de sombra" que puedan dar lugar a confusión e incertidumbre.
more_vert
There are now fewer grey areas to cause confusion and uncertainty in the future.
SpanishPor ello es esencial para dar más legitimidad todavía a la construcción europea.
more_vert
It is therefore essential if European construction is to have even more legitimacy.
SpanishQuiero dar las gracias a todos mis compañeros de la comisión, y a todos los grupos.
more_vert
I would like to thank all my fellow members of the Committee, and all the groups.
SpanishQuisiera en primer lugar dar las gracias a Rodi Kratsa por su excelente trabajo.
more_vert
First of all, I would like to thank Mrs Kratsa-Tsagaropoulou for her excellent work.
SpanishEste Parlamento debe dar un mandato claro a la Unión Europea en esta dirección.
more_vert
Parliament must give a clear mandate to the European Union in this direction.
SpanishSeñor Presidente, quisiera dar las gracias a la Sra. de Palacio por sus palabras.
more_vert
Mr President, I should like in turn to thank Mrs de Palacio for her comments.
SpanishPara terminar, quiero volver a dar las gracias al ponente y a toda la Comisión.
more_vert
In conclusion, I would again like to thank the rapporteur and the entire Committee.
Spanish(GA) Señora Presidenta, quiero dar las gracias a la Comisaria por su respuesta.
more_vert
(GA) Madam President, I would like to thank the Commissioner for that answer.
SpanishQuiero dar las gracias a todos ustedes, Señorías, por apoyar esta resolución.
more_vert
I wish to thank all of you, ladies and gentlemen, for supporting this resolution.
SpanishTambién quisiera dar las gracias a mis colegas por el interés que han demostrado.
more_vert
I am very grateful, too, to colleagues for the interest that they have taken.