ES cría
volume_up
{Feminin}

1. Allgemein

cría (auch: cultivo, crianza)
volume_up
breeding {Subst.}
Creo que debería decir cría y reproducción en lugar de cría y ceba.
I think it should be "rearing and breeding' instead of "rearing and fattening' .
Creo que debería decir cría y reproducción en lugar de cría y ceba.
I think it should be " rearing and breeding ' instead of " rearing and fattening '.
También es necesaria una derogación para el transporte de los terneros de cría.
A derogation is also required for the transport of breeding calves.
Las normas mínimas comunes más estrictas que ha establecido el Parlamento Europeo para la cría de terneros europeos constituyen un paso vital para lograr estos objetivos.
The European Parliament's stricter common minimum requirements for the raising of calves in Europe is an important step towards achieving this goal.
cría (auch: chiquillo, crío, chiquilla, cabro)
volume_up
kid {Subst.}
cría
volume_up
baby {Subst.} (animal)
it's a baby deer
También es posible una cría conforme a la especie atando al ganado, si bien se deberían realizar aquí unas especificaciones exactas.
Appropriate tethering is perfectly possible, but exact details must be given, and we must not throw the baby out with the bath water.
cría (auch: crianza)
volume_up
farming {Subst.} (of animals)
Una de sus fuentes es la cría intensiva de pollos, que tampoco es ideal.
One of its sources is overly intensive chicken farming, which is also not ideal.
Esta medida podría ser la puntilla para miles de pequeñas explotaciones de cría de cerdos.
This may prove to be the last straw for thousands of small pig-farming businesses.
Es innegable que la cría intensiva de gallinas en batería es una práctica cruel.
The battery farming of hens is undeniably cruel.
cría
volume_up
offspring {Subst.} (animal)
cría (auch: crío, hijo, hija)
volume_up
offspring {Subst.} [scherz.] (child)

2. Zoologie

cría
volume_up
rearing {Subst.}
Creo que debería decir cría y reproducción en lugar de cría y ceba.
I think it should be "rearing and breeding' instead of "rearing and fattening' .
Creo que debería decir cría y reproducción en lugar de cría y ceba.
I think it should be " rearing and breeding ' instead of " rearing and fattening '.
Se estima que la cría de ganado vacuno es responsable del 80 % de la deforestación ilegal.
It is estimated that cattle rearing is responsible for 80% of illegal deforestation.
cría
volume_up
calf {Subst.} (young elephant, seal, buffalo etc)
Es decir, si el progenitor es una vaca de seis años de edad, la cría clonada será un ternero cuyos genes tendrán también seis años.
That is to say if the original is a six-year-old cow, the clone will be a calf whose genes are six years old.
cría
volume_up
litter {Subst.} (offspring)
Está previsto que todos los sistemas de cría que se pongan en uso por primera vez han de disponer de nidos, aseladeros y baños de arena.
All new rearing systems will have to have nests, perches and litter.
cría
volume_up
pup {Subst.}

3. "nidada"

cría (auch: prole, camada, nidada, pollada)
volume_up
brood {Subst.}

4. Landwirtschaft

cría
volume_up
culture {Subst.} (of animals)

Beispielsätze für "cría" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishEscocia cría varias de las razas de ganado bovino y ovino más conocidas del mundo.
Scotland has several of the world’s best-known breeds of cattle and sheep.
SpanishPor esta razón, los antibióticos deben usarse con precaución en la cría de animales.
This is why antibiotics need to be used with caution in animal husbandry.
SpanishTambién es necesaria una derogación para el transporte de los terneros de cría.
The proposed maximum transport time, however, is not totally adequate.
SpanishSólo una cría animal adecuada a la especie puede proporcionar una producción sana.
Only decent and appropriate methods of livestock management will produce healthy products.
SpanishLos animales deben ser sacrificados lo más cerca posible del lugar de cría.
Animals must be slaughtered as close as possible to the place where they have been reared.
Spanish50 millones de gallinas en jaulas tradicionales, sólo 8 millones en la cría al aire libre.
We have 250 million hens in conventional cages, and only eight million free-range hens.
SpanishUnas mejores condiciones de cría pueden suponer también un gran avance.
I also expect a great deal from improvements to the conditions in which animals are kept.
SpanishCalidad exigida a las aguas para cría de moluscos (versión codificada) (votación)
Quality required of shellfish waters (codified version) (vote)
SpanishSistemas aceptables de cría son las crías fuera de jaula y las llamadas jaulas enriquecidas.
Acceptable systems are non-cage systems and so-called 'enriched ' cages.
SpanishSistemas aceptables de cría son las crías fuera de jaula y las llamadas jaulas enriquecidas.
Acceptable systems are non-cage systems and so-called 'enriched' cages.
SpanishLa actual cría en jaulas puede mejorarse o sustituirse absolutamente.
The present system of battery cages is very much a candidate for being improved or replaced.
SpanishLa cría de animales desempeña una función esencial en la economía europea.
Animal husbandry plays a key role in the European economy.
SpanishEn la cría adecuada a la especie de tales aves se incluye el vuelo diario.
Keeping these birds in a humane way, appropriate for the species, involves letting them fly every day.
SpanishEsto implica el uso responsable de los antibióticos en la medicina humana y en la cría de animales.
This involves the responsible use of antibiotics in human medicine and in animal husbandry.
Spanish¿Ha dicho que el 66 % de la producción ahora se corresponde con la cría al aire libre?
Did you say that 66% of production is now free-range?
SpanishLa cría del salmón debe regenerarse con un enfoque lo más próximo posible a su estado natural original.
The European Commission's immediate response reassured consumers that eating salmon is safe.
SpanishEs preciso ofrecer una protección adicional a estas zonas de cría.
These spawning grounds in particular need extra protection.
SpanishLo que nos hace falta es la cría al aire libre, las gallinas que corren sobre la hierba y la grava.
Basically, priority must be given to everything which is contrary to the concept of meat factories.
SpanishPor último, pero no menos importante, tenemos que ocuparnos del uso de antibióticos en la cría de animales.
Last but not least, we need to get to grips with the use of antibiotics in animal husbandry.
SpanishEscocia cría varias de las razas de ganado bovino y ovino más conocidas del mundo.
So, every time there is a heavy rainfall, some faecal material will be washed down from the moors and onto the beaches.