SpanishLa libertad de información prevista en el artículo 255 rasgará esa cortina por la mitad.
more_vert
The freedom of information act foreseen in Article 255 will rip it asunder.
SpanishProcuraré que en aquel momento podamos averiguar cómo queda la sala con la cortina abierta.
more_vert
However, I will make sure that we have a go then and see how the land lies.
SpanishLa AAE no puede ser una cortina de humo para la opinión pública.
more_vert
The European Food Safety Authority must not be a smokescreen for public opinion.
SpanishEste debate es una cortina de humo para los monopolios y el proteccionismo.
more_vert
This debate is a smokescreen for monopolies and for protectionism.
SpanishSe ha desplegado una cortina de humo de confianza en el mercado para tapar ciertos problemas reales.
more_vert
A smokescreen of market confidence has been cast to cover up certain real problems.
SpanishSeñor Presidente, parece que hay una cortina de humo en torno a la indicación de los precios.
more_vert
A great deal of nonsense has been talked about price indication.
SpanishEspera, pues, el Día en que el cielo presente una cortina de humo que hará evidente [la proximidad de la Última Hora],
more_vert
Therefore, keep waiting for the day when the heaven shall bring evident smoke (or mist),
SpanishSin embargo, tengo la impresión de que eso es sólo una cortina de humo para ocultar su falta de iniciativa.
more_vert
However, I have the impression that this is just an umbrella concept to disguise your lack of action.
SpanishTenemos que descorrer esa cortina y dejar que entre la luz.
more_vert
We should lift that blanket and let some light in.
Spanish¿No será la preocupación por las condiciones sociales una simple cortina de humo para ocultar la preocupación por los mercados nacionales?
more_vert
Is the concern about social conditions not just a smokescreen for concern about national markets?
SpanishSe trata sencillamente de una cortina de humo.
SpanishCuanto más compleja sea, más probable es que se use una cortina de humo para eludir la cuestión fundamental del cumplimiento.
more_vert
And the more complex it becomes the more likely it is that there can be a smokescreen to avoid the key issue of enforcement.
Spanishestaba cayendo una cortina de agua
SpanishAsimismo nos negamos a aceptar la cortina de humo de las indemnizaciones, en que la inclusión de algunos compensa la mera referencia a otros.
more_vert
We similarly refuse to accept the smokescreen of compensation, in which the inclusion of some makes up for mere reference to others.
SpanishCreo que esto no es más que una cortina de humo, y en esta afirmación cuento con el apoyo del Supervisor Europeo de Protección de Datos.
more_vert
I believe that this is merely putting up a smokescreen, and I have the support of the European Data Protection Supervisor when I say this.
Spanishuna cortina de llamas
SpanishPor lo tanto, este informe es tan limitado que es poco más que una cortina de humo, porque no trata las cuestiones realmente esenciales.
more_vert
This report, therefore, is so limited that it amounts to little more than a smokescreen, because it does not address the really essential questions.
Spanishuna cortina de humo
SpanishEstoy de acuerdo, pero la oferta que ha puesto la Comisión sobre la mesa es una cortina de humo que con toda razón pueden cuestionar los países en desarrollo.
more_vert
But the offer on the table from the Commission is a smoke-and-mirrors proposal which developing counties have every reason to question.