ES

control {Maskulin}

volume_up
1. Allgemein
Si el Parlamento Europeo no lleva a cabo este control, no habrá ningún otro control.
If control is not exercised by Parliament, then there is no control.
Por eso este control debe completarlo el control del Consejo.
That is why there must be Council control in addition to Parliament control.
El campo de control seleccionado se convertirá en un campo de control de imagen.
The selected control is transformed into an image control.
No obstante, habrá que velar por que exista una armonización de los procesos de control.
It is necessary, however, to ensure that there is harmonisation of the checking processes.
Basta decir que los sistemas de control y de evaluación fueron totalmente insuficientes.
The checking and assessment mechanisms have been decidedly inadequate.
Como todos sabemos, el sistema de doble control ya no está en vigor.
As we all know, the double-checking system is no longer in operation.
El desarrollo de Argelia está ligado, indiscutiblemente, a un mejor control de los fenómenos migratorios.
The development of Algeria and better mastery of migration phenomena are unquestionably linked.
Es preciso oponer al dominio global de la comunicación una voluntad internacional común de autorregulación y también de control.
Global mastery of communications must be balanced by a joint international willingness to practice self-regulation and control.
steering gear control system
Y por otra parte, sin duda, una potenciación de los aparatos electrónicos de conducción y de control cuesta menos que la duplicación del casco.
Surely, in the end, improvements to the electronic steering and control apparatus cost less than doubling the hull.
control (auch: freno)
volume_up
check {Subst.} (stop, restraint)
Si no se mantienen bajo control, los riesgos podrían aumentar de manera muy importante.
If they are not kept in check the risks could be very substantially increased.
Esto no encaja bien con un control ex ante de todas las exportaciones.
This does not fit well with having an ex ante check of everything that is exported.
Haremos un control electrónico en el considerando B, tal como se había solicitado.
We will make an electronic check on Recital B, as requested.
control (auch: revisión)
volume_up
check {Subst.} (of passport, documents)
Si no se mantienen bajo control, los riesgos podrían aumentar de manera muy importante.
If they are not kept in check the risks could be very substantially increased.
Esto no encaja bien con un control ex ante de todas las exportaciones.
This does not fit well with having an ex ante check of everything that is exported.
Haremos un control electrónico en el considerando B, tal como se había solicitado.
We will make an electronic check on Recital B, as requested.
Ese será un punto de control extremadamente crucial para Bulgaria y Rumanía.
That will be an extremely crucial checkpoint for both Bulgaria and Romania.
Un paciente murió en una ambulancia camino del hospital porque tampoco le dejaron pasar el control.
A patient died in an ambulance on the way to hospital because it too was not allowed to pass the checkpoint.
An old man died at the checkpoint.
control
volume_up
examination {Subst.} (of passports)
El control financiero de la Comisión en conjunto verificará los resultados de ese examen.
The results of this examination will be verified by the financial control of the Commission as a whole.
Creo que precisamente el tráfico de tránsito va a necesitar también en el futuro de un control más intenso.
And I believe that transit traffic will require further examination in the future.
Por ello, me gustaría presentar dos propuestas en relación al control del próximo presupuesto.
I wish to present two proposals relating to the examination of the next budget, therefore.
control
volume_up
monitoring {Subst.} (of process, progress)
Si no hay un control efectivo de las zonas pesqueras, nos encontramos con dificultades.
If there is no effective monitoring of fisheries, there will always be problems.
No nos corresponde pedir el "control" sobre las deslocalizaciones de empresas.
It is not for us to call for the 'monitoring' of company delocalisation.
Lo más urgente es garantizar un seguimiento de control preciso de la enfermedad.
Ensuring accurate monitoring surveillance of the disease is of the highest urgency.
control (auch: vigilancia)
volume_up
policing {Subst.} (monitoring)
El control de las fronteras exteriores lleva años estancado.
The question of policing our external borders has been left in abeyance for years.
No obstante, en Irlanda por lo menos, han aumentado las cifras relativas al control de agricultores.
However, in Ireland at least, the numbers involved in policing farmers have escalated.
Aseguran que esos pescados se descargan en Las Palmas y que no hay allí vigilancia ni control.
They claim these fish are being landed in Las Palmas and that there is no policing or control.
2. Rechnungswesen
control
eficaces instrumentos de control del mercado internacional de armas y juntos
to ensure effective means of controlling the international arms market
Tiene mucho que ver con la protección de fronteras y el control de la inmigración.
There is a lot about protecting borders and controlling migration.
Ahora actúan los Parlamentos nacionales en el control de sus Gobiernos.
Currently the national parliaments act in controlling their governments.
3. Medizin
control
En la Comisión de Agricultura nos preguntamos, por ejemplo, en este contexto, cómo se prevé efectuar el control.
In this context, one of the issues we discussed in the Agriculture Committee was how it is proposed to check up on this.
4. Audio
control
Sin embargo, puede asumir el control de la presentación en cualquier momento.
However, you can take over the controls of the slide show at any time.
Haga clic con el botón secundario en la presentación para abrir un menú con opciones de control.
Right-click the slide show to display a menu with control options.
Para aumentar el volumen, deslice el control deslizante de nivel de volumen de audio hacia la derecha.
To increase the volume, slide the Audio volume level slider to the right.
5. Ausbildung
control
Entre los elementos de control obligatorio figuran:
The compulsory test items include:
La democracia ucrania pasó el control de calidad, en parte gracias a los esfuerzos de esta Asamblea.
Ukrainian democracy passed its quality control test, thanks in part to the efforts of this House.
En lo que a esto respecta: noblesse oblige , es lo que nos enseña el control político.
So noblesse oblige , let us put it to the political test.
EN

to control [controlled|controlled] {Verb}

volume_up
to control (auch: to restrain)
to control (auch: to regulate)
volume_up
normar {tr.V.} [Chile] (regular)

Beispielsätze für "control" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishPor lo demás, la Agencia de Control de Fronteras se ha creado con este espíritu.
It was, moreover, with this in mind that the Border Control Agency was created.
SpanishSeñor Presidente, debo hablar de temas de control, como seguro que lo hará la Sra.
Mr President, I must talk about control issues, as I am sure Mrs Morgan will do.
SpanishSe admite asimismo un control en las fronteras exteriores de la Unión Europea.
Controls will also be permitted at the external frontiers of the European Union.
SpanishMe refiero, en particular, al apartado 24, que habla de los sistemas de control.
I refer in particular to paragraph 24, which talks about the control systems.
SpanishNosotros hemos dicho claramente que este es un programa civil y bajo control civil.
We have clearly stated that this is a civilian programme under civilian control.
SpanishSe reprocha a la Comisión Europea el poco control que ha mantenido sobre la misma.
The European Commission has been blamed for not keeping a close enough eye on it.
SpanishLa primera vez que te conectes, es posible que te pida instalar un control ActiveX.
The first time you connect, you might be prompted to install an ActiveX control.
SpanishUna página web intentó instalar un control ActiveX e Internet Explorer lo bloqueó.
A webpage tried to install an ActiveX control and Internet Explorer blocked it.
SpanishSolo se recomienda permitir el control remoto del Reproductor en redes seguras.
Allowing remote control of your Player is recommended only on secure networks.
SpanishNo instale un control ActiveX a menos que confíe en el sitio web que lo ofrece.
Don't install an ActiveX control unless you trust the website that's providing it.
SpanishNo hubo diferencias significativas entre los grupos de tratamiento y de control.
There was no overall significant difference between the treated and control groups.
SpanishEn 2003 se llevó a cabo un control de la accesibilidad en el Parlamento Europeo.
In 2003, an accessibility control was carried out at the European Parliament.
SpanishLo más urgente es garantizar un seguimiento de control preciso de la enfermedad.
Ensuring accurate monitoring surveillance of the disease is of the highest urgency.
SpanishLa Comisión introdujo nuevas normas de gestión y control en estos dos ámbitos.
It also put in place new standards for management and control in these two areas.
SpanishHa dicho " no " a que se retire el control democrático de las manos del pueblo.
They have said " no " to removing democratic control from the hands of the people.
SpanishPor último, también es importante que haya transparencia y mecanismos de control.
Finally, it is also important for there to be transparency and control mechanisms.
SpanishSi esto es así debemos volver a reflexionar acerca del control parlamentario.
If that is the case we must certainly review the issue of parliamentary control.
SpanishHa dicho "no" a que se retire el control democrático de las manos del pueblo.
They have said "no" to removing democratic control from the hands of the people.
SpanishEl Parlamento debe ejercer un papel de control de estas posibles tentaciones.
The European Parliament must exercise a supervisory role over these temptations.
SpanishÉstas son las cuestiones que quería plantear la Comisión de Control Presupuestario.
Those are the points that the Committee on Budgetary Control would like to raise.