ES

continuar [continuando|continuado] {transitives Verb}

volume_up
Si te solicitan permiso para continuar el proceso, haz clic en Continuar.
If you're prompted for permission to continue the process, click Continue.
Mientras tanto nosotros debemos continuar trabajando en los programas legislativos.
In the meantime, we must continue to work on the legislative programmes.
Todos deberían continuar trabajando estrechamente con otras partes interesadas.
All should continue to work closely together with other Arctic stakeholders.
El equilibrio de poderes políticos será tal que no podremos continuar así.
The balance of political powers will be such that we will not be able to carry on this way.
Todos necesitan recursos pesqueros para continuar sus actividades.
They all need fishery resources to carry out their activities.
No podemos continuar produciendo electricidad de la forma actual.
We cannot carry on producing electricity from the customary sources.
No obstante, debemos continuar con nuestro diálogo para intentar superarlos.
However, we must pursue our dialogue to try to resolve those issues.
La cuestión suscitó preocupaciones sobre cómo podemos continuar esta estrategia.
The question raised concerns how we can pursue this strategy.
Debemos continuar con esa trayectoria de éxitos, en una época transcendental de la Unión.
We need to pursue this successful course, in what is a key period for the Union.
Si la OMC sobrevive, tendrá que continuar siendo el foco principal de negociaciones.
If the WTO survives, this must remain the main focus of negotiations.
Tiene que continuar así para que no construyamos un super-estado o un estado federal.
It should remain that way so that we do not construct a superstate or a federal state.
Esa responsabilidad recae en los Estados miembros y así debe continuar.
That is the responsibility of the Member States and should remain so.
continuar (auch: seguir)
Yo también quiero continuar con el comentario realizado por Íñigo Méndez de Vigo.
I also want to follow up on the point made by Mr Méndez de Vigo.
Debemos continuar con las medidas prácticas que hagan plenamente realidad el potencial de la biotecnología.
We must follow up with the practical steps which will fully realise the potential of biotechnology.
Continuaremos haciendo un seguimiento cercano de los acontecimientos de este caso.
We will continue to follow up closely the developments of this case.
Tenemos que continuar en esta dirección y no dejarnos vencer por las dificultades.
We must keep going in this direction and not succumb to the difficulties.
He oído que el Gobierno alemán pretende continuar con sus tácticas obstruccionistas.
I have heard that the German Government intends to keep stonewalling.
Obviamente, el Parlamento debe continuar vigilando las acciones de la Comisión con sentido crítico.
Needless to say, Parliament needs to keep a critical eye on the Commission.
Ahora voy a continuar, pero retomaremos este argumento en otro contexto.
I shall move on now, but we shall resume this argument in another context.
La oposición debe continuar con su papel constructivo.
The opposition must resume its constructive role.
La Conferencia sobre el cambio climático continuará el próximo año.
The climate conference will resume in the spring.

Synonyme (Spanisch) für "continuar":

continuar

Beispielsätze für "continuar" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishPor esto también vamos a continuar planteando esta cuestión en todos los niveles.
That is also the reason why we will continue to raise this question at all levels.
SpanishEn mi opinión, no es imposible continuar la ampliación sin el Tratado de Lisboa.
I do not believe that it is impossible to expand further without the Lisbon Treaty.
SpanishTambién debemos continuar con el proceso de acercar la Unión a sus ciudadanos.
We must also continue the process of bringing the Union closer to its citizens.
SpanishLa Comisión se propone continuar financiando dichas medidas en los próximos años.
The Commission intends to continue to fund such measures in the coming years.
SpanishEn cambio, deberíamos continuar realizando un análisis exhaustivo caso por caso.
Instead, we should continue to carry out a comprehensive case-by-case risk analysis.
SpanishLa Unión debe continuar su estrategia de expansión de forma gradual y estricta.
The Union should continue its strategy of expansion in a gradual and strict manner.
SpanishNo obstante, hay que animar a los Estados miembros a continuar en esta línea.
Nevertheless, the Member States must be encouraged to continue along these lines.
SpanishEstoy completamente seguro que eso significa continuar con los programas existentes.
I am quite clear in my mind that this means building on the existing programmes.
SpanishEn este caso opté por intentar continuar con la sesión, en vez de interrumpirla.
In that event I decided to try to proceed with the session rather than interrupt it.
SpanishAhora debemos construir y continuar avanzando en base a estos primeros desarrollos.
We need to build and push on forwards on the basis of these initial developments.
SpanishExiste la intención de continuar con esta división también en los informes futuros.
This is the timeframe that we intend to cover in future annual reports as well.
SpanishLa ayuda para el enriquecimiento no puede continuar al mismo nivel que ahora.
Aid for enrichment with must cannot continue at the same level in this manner.
SpanishLa Unión Europea tiene que continuar proporcionando un apoyo amplio a Moldova.
The European Union must continue to provide comprehensive support to Moldova.
SpanishSeñor Presidente, podría continuar donde lo dejó mi colega diputada la Sra.
Mr President, I might well continue where my fellow MEP, Mrs Theorin, left off.
SpanishSeñor Presidente, me gustaría continuar allí donde se quedó el anterior orador.
Mr President, I should like to continue where the previous speaker left off.
SpanishTodos deberían continuar trabajando estrechamente con otras partes interesadas.
All should continue to work closely together with other Arctic stakeholders.
SpanishTendrá que ser más realista si se quiere continuar este proceso legislativo.
It will need to become more realistic if this legislative process is to continue.
SpanishBirdal pueda sobrevivir y continuar sus actividades.
I sincerely hope that Mr Birdal will survive and will continue his activities.
SpanishPero yo, reglamentariamente, me veo obligado a continuar con el turno de preguntas.
However, in accordance with the Rules, I must now continue with the next question.
SpanishSeñor Presidente, podría continuar donde lo dejó mi colega diputada la Sra.
Mr President, I might well continue where my fellow MEP, Mrs Theorin, left off.